Госпожа Слоун кивнула.
— Если король прикажет, отвертеться будет трудно. На Хайлита у меня компромат пока не собран.
— Пока?
— Пока, — подтвердила старушка. — На свете нет кристально чистого человека, у каждого какие-нибудь грязные тайны.
— Даже у вас?
— Даже у меня. Так что, дорогая, все-таки придется тебе озаботиться женихом и как можно скорее. Пусть король будет спокоен.
— Ричи уже занят! — торопливо воскликнула я.
— А я сейчас вовсе не его имела в виду.
* * *
Госпожа Слоун уехала, оставив меня в полнейшем удивлении.
Старушка все больше и больше восхищала. С детства вращающаяся в высших кругах местной знати, она знала миллион лазеек для любого королевского приказа. Конечно, противиться мы не сможем, но повернуть дело так, чтобы остаться в выигрыше — обязательно попытаемся.
Ее слова ложились мягкой патокой на мою душу, в который раз убеждая, что Марусе с бабушкой несказанно повезло.
Я шла по мягкой траве, вдыхая свежий воздух и размышляя о предстоящих днях. Над головой светило яркое солнце, а лицо обдувал чуть прохладный ветерок, позволяя мыслям течь неспешным логическим ручейком.
В новом мире жилось хорошо и я стала замечать, что все меньше и меньше думаю о возвращении домой. Переживала, конечно, как там поживает оставшееся тело и мечтала получить его обратно… но дальше этого мечты не распространялись. Без сомнения, обрадуюсь, если вновь окажусь в родной квартире, прогуляюсь по городским улочкам, встречусь с друзьями. Но эти желания больше не были первоочередными.
А впрочем, чему удивляться? Человек ко всему может привыкнуть, вот и я, видимо, понемногу начала привыкать. Маруся стала близкой подругой, госпожа Слоун — уважаемой бабушкой, Дамиан — талантливым наставником.
Домой я хотела и не хотела одновременно. Такое диковинное чувство.
Размышляя, не сразу заметила, как рядом оказался профессор Хайлит.
— Вэлларс? — воскликнул он, словно наша встреча была неожиданностью. — Вот совпадение, а я как раз вас искал.
— Чем могу быть полезна? — вполне вежливо поинтересовалась я.
Мужчина склонил голову.
— Какое у вас прелестное платье. Жаль, что на мои уроки одеваетесь более консервативно. Вам очень идет, вы очаровательны.
Я недоуменно вздернула брови. Такие слова можно однозначно расценивать, как попытку выйти за рамки общения «профессор-студентка». Это то, о чем говорила бабушка?
Старательно изобразив смущенный румянец, я тихонько поблагодарила и осмотрелась по сторонам, выискивая знакомых. Может при посторонних Хайлит поостережется осыпать комплиментами? Но как назло в академском дворике людей было немного: три первокурсника с факультета рунологов, носатый боевик и я — недоученная ведьма. Профессор выбрал удачное время.