"Он сделал это, не так ли?" - тихо прошептала она.
Картер кивнул. «Думаю, да. Стрелок был хорош, слишком хорош, чтобы промахнуться. Я не думаю, что он промахнулся. Я думаю, что Фойгт может сказать мне наверняка, и если Хесслер нанял стрелка, я думаю, у нас есть мотив».
Она дрожала. "Ублюдок".
Картер выключил свет и нежно коснулся ее плеча. Она выступила против него добровольно, бессмысленно.
"Ты уверена?" он поцеловал ей в шею сбоку.
«Я уверена», - пробормотала она.
Картер почувствовал, как она двигается по нему, почувствовал тепло ее губ, а затем и всего рта.
«Расслабься», - сказала она. «Помни, я точно знаю, что делаю».
Девятая глава.
«Мы работали с ним в группах всю ночь, герр полковник».
Перед тем, как заговорить, Баленков соскреб с правой стороны лица еще немного бороды. «И он не сказал тебе ничего, кроме своего имени, звания и серийного номера».
"Что, герр полковник?"
"Ничего. Что он говорит?"
«Он утверждает, что он такой, как написано в его документах, и требует позвонить в свое посольство».
Полковник кивнул своему отражению в зеркале и вытер пену с лица. «Это убийца. Его невозможно сбить с толку. То, что у него есть, слишком сильно».
Лейтенант держал мундир старшего мужчины. "Должны ли мы использовать убеждение?"
«Возможно, нам придется, но только в крайнем случае. Нет, я думаю, что в случае герра Кляйна / Клаусвица мы попробуем разум».
Баленков не стал вдаваться в подробности, и лейтенант Штази больше не стал его расспрашивать. Двое мужчин покинули довольно спартанскую квартиру россиянина и спустились к ожидающей "Чайке".
"Ваш офис. Товарищ полковник?"
«Нет. Кемпельстофф».
Черный автомобиль с высоким кузовом выехал с обочины на Карла Маркса штрассе и направился к Лихтенбергу и тюрьме строгого режима Восточного Берлина.
Лейтенант начал разговор, но Баленков его успокоил легким взмахом руки. Мысль полковника работала, перебирая все грани информации, которую они почерпнули о событиях на Западе накануне.
У него уже была теория, частично подтвержденная Москвой накануне вечером. Но сложить все остальное было головоломкой из нескольких частей.
В конце концов он вытащил из портфеля заметки, заметки, файлы и блокнот. Он старательно просматривал каждую клочок информации и делал заметки по мере чтения.
К тому времени, как они добрались до тюрьмы, Баленков был вполне уверен, что сможет привести веские доводы.
* * *
Картеру удалось принять душ, побриться, одеться и выскользнуть из комнаты, не разбудив Лизу Беррингтон.
По дороге в столовую он остановился у стола. "Любые звонки
или сообщения для комнаты семь-четырнадцать, Картеру? "