Запрещенный классик (Чернов) - страница 24

Знаменитые «шолоховские метафоры», о которых столь восторженно и так много любит рассуждать официальное шолоховедение, – верная примета крюковского стиля. Ограничимся такими примерами:

– «…ветер сыпнул им в лицо горстями белых отрубей» (« Группа Б. »   IV .  Праздники ).

– «…красноречивые доспехи нищеты» (« Сеть мирская »).

– «…выползали свинцово-серые облака, круглые, как пузатые чайники» ( « Зыбь »).

– «Мать оглядывалась и грозно потрясала пальцем. Зося изо всех сил крепилась, но все-таки фыркала, словно бутылка игристого квасу…» ( « Группа Б ». VI . Зося ).


Е ще один миф: в прозе Крюкова мало диалектизмов, особенно в авторской речи.

Американский профессор Герман Ермолаев утверждал, что Федор Крюков не мог написать «Тихого Дона», ведь в первых изданиях «можно встретить «случаи неправильного употребления одних и тех же слов. Так, “мигать” употребляется в смысле “мелькать”: “И пошел... мигая рубахой ”, “Дарья, мигнув   подолом ...”».

Но это тоже Крюков. «…тень от его лохматой папахи размашисто мигала  от двери к потолку» (« Мечты »), «Кирик мигнул  смоляно-черной, широкой бородой…» (« Ратник »).

Вот и Ф. Ф. Кузнецов, найдя в рукописях романа «хищный вислый по-скопчиному нос» (а еще «вислый коршунячий нос»),   пишет:


«…Шолохов и здесь вел мучительный поиск более точных слов и более выразительных деталей. <…> Конечно же, «вислый коршунячий нос» – куда точнее, чем «вислый по-скопчиному нос», – тем более что современному читателю трудно понять, что значит это слово. Оно происходит от диалектного: “ скопа ” – разновидность ястреба (по другим данным – из семейства соколиных), то есть действительно указывает на   “коршунячий” нос».


Увы, в самом раннем рассказе Крюкова есть такой портрет казака: « Нос у него был острый, “ скопчиный ”, брови густые и седые, а глаза маленькие, желтые» («