Запрещенный классик (Чернов) - страница 29

)

«Уляшка вдруг колыхнулась от беззвучного смеха и схватила за плечо грузную Макриду. – А он мне: тебя, говорит, под строй не возьмут, под седлом ты непривычна, все охлюпкой  ездили на тебе... С меня, говорит, теперь гнедого достаточно. Куда тебе за нами с мешком сухарей тюлюпать? Езжай домой. Молитесь там, служите молебны...» (« Душа одна ») – «ехал он без седла, охлюпкой » ( ТД: 1, XVII, 85 ); « поскакал охлюпкой» ( ТД: 2, XVIII, 209 ).

Оба раза в ТД  только этот вариант, а не «охлюпки» и не «охлюпя», также зафиксированные в ДС.  В НКРЯ до ТД  употребления слова охлюпкой  не замечено и ни разу не встречаются два других его варианта.


ОЧУНЕТЬСЯ

очунеть и очунёться – выздороветь, придти в себя;  очуматься – придти в себя, опомниться;  очунаться – прийти в себя, выйти из обморочного состояния, из забытья;  очунивать – выздоравливать, приходить в себя   ( ДС ).

«... – Мы кричим, Господа гневим; а он, может, и очунелся ?» (« Душа одна ») – « – Ты бы рассольцу. А?  Доразу очуне́ешься » ( ТД: 2, XVIII, 209 ); « – Очунелась, никак . Семь месяцев лежала» ( ТД: 2, XXI, 209 ); «– А ведь сынок-то, может, еще и жив, старуха «–…Бог милостив, очуне́ешься » ( ТД: 7, XVI, 165 ).

В НКРЯ  до ТД  примеров нет.

У Крюкова и в ТД  использан один из четырех возможных синонимических вариантов с основой на очу– . Но в том же рассказе «Душа одна» мы обнаруживаем и вариант на почу–  («почунеть/почунеться)». Обе этих формы также встречаются в ТД .


ОЧ-ЧЕНЬ ХОРОШО!