«Лошадь шагала ленивым шагом, усиленно
отмахиваясь головой от мух
» («
Зыбь
») –«Он зряшно топтался около первого орудия,
отмахиваясь головой от цвенькавших пуль
, и при каждом его резком движении сбоку болталась поношенная полевая сумка» (
ТД: 6, VIII, 82
).
К этой параллели М. Ю Михеев сделал такое справедливое замечание:
«Отмахиваться + мухи/пули/головой: первое слишком тривиально, второе можно считать развитием метафоры, но у все же в текстах Крюкова оно не зафиксировано, а ранее уже было много раз: // Идя на правом фланге своего взвода, он, слыша свистящие около него пули,
отмахивал их всякий раз рукой
, а при грохоте ядра приседал почти до земли. [
Р. М. Зотов.
Рассказы о походах 1812 года (1836)];
//
На земле валялся какой-то военный доктор; я счел его раненым, но оказалось, что он от испуга потерял рассудок.
Руками отмахивая летавшие пули
«кыш! кыш!» доктор кричал жалобным голосом, чтоб его не кололи, потому что навеки закаялся лезть в драку. [
Ф. Ф. Торнау.
Воспоминания русского офицера (1874)]; // С деревенского выгона, отчаянно вскидывая спутанными передними ногами, прыгали крестьянские лошади,
отмахиваясь головами и хвостами
от наседавших на них мух, оводов и слепней. [
Н. С. Лесков.
Некуда (1864)]».
При этом
отмахиваться головой
от пуль
– только в
ТД
.
ОТСЛОНИТЬ и ОТСЛОНИТЬСЯ
«Поднял винтовку, щелкнул, – я успел
отслонить
от двери в угол… Вдарил – мимо.
Часовой
отстранил его» («
В гостях у товарища Миронова
») – «
Часовой
из нестроевых казаков, стоявший у входа, было преградил ему дорогу. – Пропуск есть? – Пусти!
Отслонись
, говорят!» (
ТД: 6, XLV, 285
).
Вдарить
в значении ‘выстрелить’ в
ТД
неоднократно.
ОХЛЮПКОЙ
езда на лошади без седла (