— Нравы в вашем дворце не перестают удивлять, — выплюнул скельтр. — Хотя чего ещё ожидать при женском правлении?
Баар развернулся и неторопливо пошёл в Малый зал. Он был один, а где он бросил своих скельтров, Агата не знала, да и знать не хотела. Её интересовал ведун, который как раз удалялся по коридору в компании князя. Ленты на их воздушных одеяниях развевались за ними как змеи.
— Тебя что, за руку отвести в твои покои? Вообще-то у меня есть дела более важные.
Нердал недовольно скривил массивную челюсть.
— Не надо меня никуда отводить!
Дракон был раздражён и спешил вернуться в Малый зал, где этот неприятный человек, каган, уже предстал перед Сиеной. Агата заметила, что вид у оборотня порядком уставший.
— И что ты тут делала?
— Гуляла.
— Путаться под ногами у правителя враждебного нам государства — это ты называешь «гулять»? Я слышал шум. Если я узнаю, что ты пробираешься на тайные советы, то буду вынужден доложить королеве. Она уже сама сдерёт с тебя три шкуры.
Благодарность, которую Агата чувствовала по отношению к Нердалу за то, что он прогнал скельтра, сразу пропала. Агата уже передумала его благодарить. Лучше бы здесь находился Эрид. Этот мог сказать всё тоже самое, и ещё бы добавил парочку своих нелестных замечаний. Но почему-то на него девочка не обижалась. Он не говорил с ней как с тупым ребёнком. Только как с не очень разумным.
Агата скрестила руки на груди и упрямо смотрела в сторону удаляющихся фьёлов. Чтобы попасть в свои покои, принцессе надо было пойти в том же направлении.
— Я пойду к себе, — свирепо посмотрела она на мужчину.
— Ступай.
Он недоверчиво на неё покосился.
Глава 17 Первое перемещение
В библиотеке было много дополнительных помещений, которые использовались учёными мужами, любознательными посетителями или просто теми, кто хотел посидеть в тишине. Обычно там стояли стол, кресло и часы. Стрелки представляли собой золотые страницы, сменяющее друг друга каждую минуту. Сейчас за одной из дверей, ведущих в такую вот комнатёнку, раздавалась приглушённая какофония. Самые разнообразные звуки. Чьи-то торопливые шаги, шорохи, бормотание — не то ругательства, не то научные термины, вероятно, и то и другое. Бумаги падали, а фолианты захлопывались. Кто-то беспрерывно шаркал ногами и фыркал.
Двое у порога переглянулись.
— Кажется, он всецело поглощён работой. Ну, или это просто старческий маразм.
Агата и сама видела, что человек за дверью явно не рассчитывает на гостей, но она уже всё решила. Ещё утром в замке объявился Эрид. Первым делом он отправился не к принцессе, а за креветками, что не могло не задеть её королевское достоинство. С другой стороны, до обеда Агата была занята стрельбой из арбалета, а позже — уроками. Вырваться раньше всё равно бы не получилась.