Ради Инглиш (Харгров) - страница 34


Утро понедельника начинается с посещения ортопеда. Я надеюсь, он сообщит мне, что нужно носить ботинок и пользоваться костылями неделю или около того. Но нет.

— Мисс Монро, боюсь мне придется вас огорчить, но перелом находится в сложном месте, и вам потребуется носить ботинок по меньшей мере четыре недели. Естественно, никакой нагрузки на ногу.

Я шокировано на него смотрю.

— Я не понимаю. Я даже подумать не могла, что сломала ногу.

— Переломы бываю разными, но, если он заживет неправильно, вы можете потерять способность полноценно двигать лодыжкой.

Больше ни слова. Я буду пользоваться костылями, даже если ненавижу их. Четыре недели плюс еще две на ботинок. Затем он сделает повторный осмотр. Доктор выписывает мне еще обезболивающих, но из-за них я становлюсь заторможенной, поэтому не могу принимать их днем. Придется подождать до вечера, потому что «Ибупрофен» может и слона с ног свалить.

Около половины десятого я добираюсь до школы и сменяю подменяющего меня учителя. Каждый мой ученик хочет потрогать ботинок и задает кучу вопросов, поэтому я выделяю пятнадцать минут, чтобы удовлетворить их любопытство. Потом все идет своим чередом. К середине дня я так устаю, что мне требуются зубочистки, которые я могла бы вставить в глаза, чтобы не уснуть. Я считаю каждую минуту до окончания рабочего дня.

Приблизительно за час до окончания мне требуется выйти в уборную. Вернувшись через десять минут, я замечаю, что мой телефон пропал. Я всегда оставляю его на своем столе, чтобы не пропустить сообщения от директора. Когда я выходила из класса, телефон лежал на столе, сейчас же его там нет.

— Ребята, кто-нибудь брал мой телефон?

Все поворачивают головы в сторону Инглиш, но она продолжает молчать.

— Кто-нибудь может сказать, где мой телефон?

Все молчат. Мы находимся в классе, а учебное время подходит к концу. Я решаю сменить тактику и спросить каждого ученика лично. Инглиш шестая по очереди, и когда я называю ее имя, она начинает ерзать, а потом признается, что взяла его.

Звенит звонок, и дети вскакивают со своих мест.

— Инглиш, не могла бы ты задержаться, пожалуйста?

— Но меня ждет мой папа.

— Да, я знаю. Я могу получить назад свой телефон?

Она копается в своем рюкзаке, который разукрашен в яркие цвета, — как и у большинства учеников, — и вытаскивает оттуда телефон.

— Зачем ты взяла его?

Она продолжает стоять молча, переступая с ноги на ногу. Спустя пару минут я решаю написать мистеру Бриджесу.


Вы на улице у школы?

Мистер Б.:Да

Не могли бы зайти в класс, пожалуйста? Инглиш здесь со мной.


Я не жду, что он ответит, и оказываюсь права. Немного погодя он входит в класс размашистым шагом.