Год Рейгара (Еронакова) - страница 32

– Ты чего, парень? – обернулся Морнэм.

– Внезапно.

– Будь готов в любой момент надрать северянам…

Но Рей снова погрузился в свои мысли. Он понимал, что скоро ему предстоит сражаться, и надо бы бросить все свои умственные силы на это, но он не мог. Мысли его вновь и вновь возвращались к жестокому письму, а перед глазами вставал образ девушки. А после этой сцены с пастухом, к ней еще добавлялся брат, и в ушах стояли крики лис.

– Вперед! – раздался рык командира, и воины устремились в деревню. Альдар бежал в конце колонны. Он был бы рад во время своего первого сражения быть на передовой, но три бессонные ночи давали о себе знать. Он даже схватил в руки секиру, но выбежав на открытое пространство, встал как вкопанный. Вокруг кричали женщины, бегали переполошенные курицы, загорались постройки, победоносно кричали его соплеменники, но Рей не мог сдвинуться с места. Вновь рядом с ним возник командир, с силой тряхнувший воина за плечо:

– Почему стоим, легат? В чем дело?

– Я… не знаю… я не могу…

– Чего ты не можешь?! – зло закричал командир. – Взять себя в руки?

Он толкнул воина в спину. Рей перехватил секиру и даже побежал за каким-то нордом, но когда тот обернулся и выпустил в воина столп огня, парень опешил и остановился. Благо, норд пытался спастись бегством и не напал на Рея.

Вскоре, все было кончено. Затихали последние стоны, поджигались последние дома.

– Молодцы, воины! Мы уделали этих отмороженных! – прогремел Морнэм. Тут он заметил Рея и помрачнел. – От тебя я ожидал большего, Покоритель Демона. Надеюсь, что ты реабилитируешься в следующей битве, иначе я напишу рапорт Правителю. Мне такие воины не нужны в отряде.

С этими словами он начал раздавать указы и собирать воинов в путь до лагеря, который должен был переместиться вслед за ними. Рейгар, чувствуя невероятный стыд, вновь плелся в конце колонны.

Скоро на горизонте появились палатки, пар от котлов с обедом и сборный загон для лошадей. Воины, воодушевившись, прибавили шаг. Рей остановился перед входом, желая опоздать к обеду, чтобы не встречать осуждающих взглядов соратников. Он прошел вдоль рядов палаток, забредя в какой-то лисичник, и начал ковырять носком сапога сырую землю, когда знакомый голос вернул его в реальность:

– И долго так стоять собрался?

Не веря своим ушам, Рей обернулся. Аннаэль, в холщовом платье, высоких плетеных сапогах, перевязанная старым серым фартуком, стояла у повозки с крупами и презрительно смотрела на воина. Рейгар, чуть застонав, бросился к девушке, но та прервала его, предупредительно подняв руку: