В твоих руках не страшно (Островская) - страница 125

— Спасибо, — на губах подруги появляется растроганная улыбка.

И тут к нам стучат. Тори, отложив зеркальце, тут же бросается к дверце, чуть не роняя накидку на пол. Никогда не видела её такой… взволнованной. А я опускаю взгляд на прижавшегося к моему боку волчонка. Не готова я смотреть в лицо пришедшим. Кто бы там ни был.

— Мы приехали. Добро пожаловать в замок Холдовин, — слышу я голос Адлара. — Принцесса, позвольте вам помочь.

— С удовольствием, ваше высочество, — нежно воркует она в ответ. Наверное, ещё и смущённо улыбается.

Искоса наблюдаю, как моя подруга с готовностью выпархивает из дормезы в объятия своего жениха. А тот, забрав у неё из рук накидку, заботливо укутывает в мех девичьи плечи.

— Пойдём, маленькая, — улыбается, обнимая Тори за талию. — Я отведу тебя в твои покои, чтобы ты могла отдохнуть с дороги перед ужином.

Они уходят, а к дверце дормезы подступается… Бранн.

Неожиданно.

Хотя, что это я? Неужели решила, что король придёт меня лично сопровождать в свой замок? Служанку. Наивно и глупо. Нечего его ждать. И от него ничего не нужно ждать. Это очень хорошо, что он не пришёл. Просто замечательно.

— Ну что тут у вас, ведьмочка? Очнулся твой подопечный? — улыбается в усы бородач.

— Да. Уже проснулся, — несмело улыбаюсь ему в ответ.

— Это хорошо. Я как раз за ним пришёл, чтобы отнести в замок. Там уже целитель ждёт.

— Целитель, это просто замечательно. У меня нет сил даже проверить, всё ли я правильно сделала, — вздыхаю с облегчением.

— Нечего прибедняться, ведьмочка. Уверен, подлатала ты мальца так, как надо, — хмыкает Бранн, поднимаясь в дормезу и занимая собой всё пространство. — Давай его мне.

Волчонок, наблюдая за демоном, начинает опасливо рычать. И пытается отодвинуться к стенке.

— И чего зубы скалишь? Я малявок не обижаю, ведьмочка подтвердит, — щурится насмешливо бородач.

— Иди с дэйром Бранном. Тебя никто не обидит, — уверяю я мальчика, снова заглядывая ему в глаза. — Ты в безопасности.

Несколько секунд мы так и смотрим друг на друга. Я, пытаясь убедить, и он, настороженно и недоверчиво. Маленький оборотень сдаётся первый, заворчав что-то очень похожее по эмоциональному окрасу на «Ладно, твоя взяла».

Бранн, хмыкнув, шагает к нам. Я отодвигаюсь, чтобы ему было удобней поднять перемотанного бинтами мальчишку, и вскоре они уже вдвоём покидают дормезу. А я остаюсь одна. И отчётливо понимаю, что даже не представляю, как мне теперь быть. Что делать? Куда идти?

Вздохнув, я проверяю, не сдвинулся ли платок на голове. Потом, подумав, беру зеркальце Тори. Но не для того, чтобы убедиться в своей красоте, как она, а для того, чтобы проверить, не смылась ли до конца краска с моей кожи.