Снайпер морской пехоты (Хендерсон) - страница 170

— Там, откуда вышла эта пара гамбургеров, кто-то из травы выглядывает.

— Вижу.

Пока солдат с АК-47, осторожно выбравшийся из травы, шёл к окопчику, Хэткок следил за ним в прицел. Он опустился на колено, но подняться не успел — Хэткок убил и его.

— Четвёртый. Ещё будут? — тихо спросил Хэткок.

— Да, вон ещё три. Пока сидят на краю поляны, пытаются разобраться, в чём дело. Ветер на нас, и они никак не поймут, откуда мы стреляет. Окопчик, похоже, они отрыли, вот и хотят в нём укрыться.

— У них там, наверное, вход в туннель. А этот патруль домой идёт.

Хэткок тихо прождал ещё десять минут, а затем те трое солдат встали и осторожно направились к бугорку, у которого лежали четыре трупа.

— Быстрый огонь, три выстрела, — хихикнув, сказал Хэткок, наводя винтовку. Первый выстрел застал группу врасплох, и двое пока живых развернулись, чтобы пуститься наутёк. Прозвучал второй выстрел, один из них засучил ногами, упав на трупы. Оставшийся закрутился на месте, не соображая, что ему делать. Он так и крутился, когда пуля пронзила грудину, разорвала сердце, и он упал замертво, завершив последний в жизни пируэт.

— Чёрт возьми, Карлос! — с удивлением прошептал Мэк. — Я ни разу не слышал, чтобы один снайпер за раз убил семерых!

— Я однажды по целой роте стрелял. Не знаю, сколько человек я тогда убил. Но вот в 66-м знал я одного снайпера, который однажды за раз убил одиннадцать человек, и всех смогли подтвердить. По-моему, он тогда установил официальный рекорд. Хотя какая разница?

— Похоже, ты прав. Начнёшь гоняться за рекордами, как на соревнованиях — можно чёрт знает до чего дойти. Надо быть психом, чтобы любить это дело.

— Это точно, — тихо сказал Хэткок. — Психом.

Макаби уткнулся лицом в сгиб руки, и Хэткок увидел, как содрогается его тело.

— Что с тобой?

Макаби поднял голову и посмотрел на Хэткока.

— Извини, смешно стало.

— С чего это?

— Таких тупых гуков я ещё не видел. Пёрлись сюда друг за другом, как бараны.

Он снова захихикал, улыбнулся и Хэткок, который тоже узрел забавный момент в этой жути.

— Да уж, действительно забавно, если задуматься.

Морпехи переместились дальше вдоль шоссе номер 4 и укрылись на холме в густом завале из поваленных сильными обстрелами, изувеченных деревьев, уже покрытых молодыми растениями, бурно пошедших в рост под солнцем, которое больше не скрывали от них кроны деревьев. Там они провели остаток дня, дожидаясь появления противника, которому очень бы не повезло, если бы он решил пересечь речушку, протекавшую в пятистах ярдах от них.

— Что за тягучая операция, прямо сироп какой-то. Разве что вчера веселее было, — сказал Макаби, щурясь в наблюдательный прибор, в который он изучал переплетения поваленных деревьев, высматривая запрятавшегося противника.