Как проучить шотландца, или Любовь на вересковом поле (Шторм) - страница 66

– Женившись на мне? ― из груди вырвался нервный смех. ― Спасибо, Мидлтон, но в подобных извинениях я не нуждаюсь. Что ждёт нас в этом браке? Сожительство двух посторонних друг другу людей? Вы будете вечно бежать из дома, а и для меня Ваш замок станет тюрьмой.

– Чего же ты хочешь, Санни?

Закрыв глаза, я вновь оказалась на удивительной резной кровати, где цветы и птицы казались живыми, настоящими, где рядом лежал огромный мужчина, который протягивал ко мне широкую ладонь. Громкий вздох вырвался из груди.

– Я хочу того, чему не суждено сбыться. Вы были правы, Олиф, маленькая Санни любила Вас, как отца, как друга. А вот большая встретила свою настоящую любовь там, в горах Шотландии.

Я закрыла лицо руками, чтобы не разрыдаться. Граф медленно подошёл и обнял меня.

– Не плачь, малышка. Возможно, всё ещё уладится. Если бы от меня хоть что-то зависело…

Я вздрогнула, когда окно с грохотом распахнулось, а потом знакомый голос пропел с мягким шотландским акцентом:

– Отойди от моей жены, англичанин, иначе я за себя не отвечаю.

Обернувшись, я закричала, как ненормальная, и кинулась навстречу Кайлу, который стоял, широко расставив ноги, вынув из ножен огромный палаш. Повиснув у мужа на шее, я плакала и смеялась, не веря, что он всё-таки появился.

Олиф улыбнулся.

– Засунь свой меч обратно, шотландец. Я не покушался на честь этой юной леди. Мы с ней друзья, а не возлюбленные.

– И поэтому ты находишься в её спальне?

Олиф устало опустился в кресло.

– Я знаю Санни с рождения. И то, что я нахожусь в её спальне, обнимаю и утешаю, я делаю, как её отец. Не более. А вот ты ответь, шотландец, почему заставил малышку страдать? Стоит мне только пальцем щёлкнуть, и тут появится три десятка рыцарей. Тебе не уйти живым.

Кайл загородил меня собой и сделал шаг вперёд.

– А я никуда и не уйду без своей жены. А, что касается слёз, то мы это быстро загладим сегодня же ночью.

Граф рассмеялся.

– Ладно, как полагаю, ты получила то, что хотела, малышка?

Я кивнула.

Кайл протянул руку, увлекая меня к окну.

– Ты со мной?

– С тобой.

– Эй! ― Мидлтон поднялся с кресла. ― Двери с другой стороны.

Мой муж крепко держал меня за талию, и я чувствовала тепло его огромного тела.

– Я обещал лорду, что верну его сестру в ВайтХолл. И выполню это обещание. Не хочу, чтобы кто-нибудь мне помешал.

Я вырвалась, подбежала к графу и поцеловала его в гладко выбритую щёку.

– Передай маме, пусть не волнуется. Я дам о себе знать.

Кайл ждал меня за окном, повиснув на стеблях дикого винограда. Нырнув во мрак ночи, я попала в крепкие объятья любимого мужчины. Перед тем, как начать спуск, наши губы встретились в долгом невыносимом поцелуе.