Но это правда только отчасти, дворяне живущие в столице, представляют это место скорее как приют для низкоклассных искателей приключений.
— Похоже, статус благородной юной госпожи, из–за которой мы прибыли сюда, довольно высок.
— Не совсем, — Гислейн помотала головой.
Но видя величественное поместье лорда, представшее передо мной, основываясь на ранних догадках, люди живущие здесь очевидно принадлежат к высшему классу. А может и нет… Из–за расположения этого места вблизи границ, титул может быть и не таким высоким.
— Э?
Пока я думал об этом, возница приветствовал человека в воротах поместья и въехал внутрь.
— Это была дочь лорда?
— Нет.
— Нет?
— Почти.
В этом есть какой–то глубокий смысл? Я просто не понимаю… Повозка остановилась.
Часть 2
Когда мы вошли в особняк, нас отвели в комнату видимо предназначенную для развлечения и отдыха гостей.
Дворецкий указал на два дивана. Это первое собеседование для меня. Надо сделать всё аккуратно.
— Пожалуйста, присаживайтесь.
Я повиновался и сел, а Гислен, ни слова не говоря, встала в углу комнаты, откуда могла осматривать всю территорию.
Если бы такое случилось в моей прошлой жизни, я подумал бы, что это какой–то заигравшийся чудак. Я отпил немного дымящейся жидкости. Неплохо. Пусть даже я не разбираюсь в качестве напитков, этот должно быть довольно дорогой.
Изначально не было никаких напитков, приготовленных для Гислен. Похоже, я единственный, кого считают гостем.
— Да где же?!
Пока я обдумывал это, громкий голос и гневные шаги раздались со стороны комнат.
— Здесь?
Крепкий мужчина ворвался в комнату. Его возраст должно быть где–то около пятидесяти лет и его темно–русые волосы смешиваются с небольшой сединой, но, похоже, он в довольно хорошей форме. Я поставил чашку и поднялся, склонившись в глубоком поклоне.
— Я рад встретиться с вами, моё имя Рудэус Грэйрат.
Мужчина пренебрежительно фыркнул в ответ.
— Хозяин, Рудэус–доно никогда не покидал деревню Буэна. Он ещё слишком мал и не имел времени выучить этикет. Прошу простите ему эту маленькую грубость…
— Умолкни.
Услышав резкий ответ дворецкий замолчал. Этот господин, должно быть, и был тем, кто нанял меня. Похоже, он действительно разозлился. Как будто я выкинул что–то неадекватное. Пусть я и хотел поприветствовать его со всей осторожностью, но кажется, местный дворянский этикет имеет свои правила.
— Хмпф, Пол даже не обучил своего сына основным формальностям.
— Я слышал, что отец ненавидит жёсткие правила, и поэтому не учил меня этому.
— Сразу оправдание! Ты такой же как Пол.
— Отец всегда искал оправданий?