Родные поэты (стихов) - страница 55

Подёрнулся инеем луг.
Нахмурился лес под туманом,
Затихли и птиц голоса,
Пасутся свободные кони,
На отдыхе плуг и коса.
Дымятся овины; за ними
Из полных, тяжёлых снопов
Крестьяне сложили немало,
Как горы, высоких скирдов.
До света ещё, с петухами,
Выходят, они на гумно,—
И стонут снопы под цепами,
И брызжет с колосьев зерно.

Иван Алексеевич Бунин

>1870—1953

Иван Алексеевич Бунин провёл своё детство и раннюю юность в деревне, на хуторе Озерки, в Орловской губернии. «Тут, — писал он, — в глубочайшей полевой тишине, среди богатейшей по чернозёму и беднейшей по виду природы, летом среди хлебов, подступавших к самым нашим порогам, а зимой среди сугробов и прошло всё моё детство».


За окнами — снега, степная гладь и ширь,
На переплётах рам — следы ночной пурги...
Как тих и скучен дом! Как съёжился снегирь
От стужи за окном...

И как однообразно идут дни и долгие-долгие вечера, когда слушает мальчик неторопливые разговоры взрослых, думает, читает, ждёт не дождётся весны. И вот весна: голубеет небо, кричат грачи, выползает из своего дупла змея... Незаметно подходит лето. Мальчик один бродит по лесу, дышит смолистым запахом сосны, а может быть, ищет ворона, того, который так часто садится на ограду дома и о котором мать говорит, что жил он ещё при Иване Грозном. За летом наступает осень — «светло и нежно небо светит», золотистой листвой одевается лес, и на душе становится печальней.

Сменяются времена года, меняются картины природы, меняются и впечатления, переживания мальчика. И позднее, когда Бунин стал поэтом и писал стихи о деревенской и усадебной жизни, которая давно ушла в прошлое, о русской природе, перед глазами его вставали картины его собственного детства.

А нам, когда читаем стихи Бунина, каждый раз кажется, что смотрим мы очень хорошую картину, написанную тонкой и точной кистью, необыкновенно свежими и нежными красками. Прочтите в этой книжке его стихи о природе или стихотворение «Олень». Не кажется ли вам, что вы видите, как он бежит, «откинув тяжкие рога», и что сами вы в густом ельнике, а кругом глубокий снег и на снегу следы оленя?

Кроме стихов, Бунин писал ещё рассказы, повести, которые вы будете читать, когда станете постарше.

Бунин хорошо знал иностранные языки и много переводил. За перевод замечательной поэмы американского поэта Лонгфелло «Песнь о Гайавате» он получил Пушкинскую премию;

После революции 1917 года Бунин уехал за границу и, как очень многие люди, покинувшие родину, тосковал по ней, чувствовал себя одиноким.


У птицы есть гнездо, у зверя есть нора.
Как горько было сердцу молодому,