Волчица для императора чудовищ (Ибис) - страница 17

- Наша сделка не подразумевают того, чтобы ты лапал меня.

- Запоздалое заявление, не находишь? – он усмехнулся, сдирая корочки засохшей грязи с рук. Не могу сказать, что я испытывала стыд и неловкость: меня растил брат. Разумеется, он мыл меня и видел нагой. Мы вместе ходили на реку.

Но Рафаэль не был мне братом. Он был красивым мужчиной, чьи касания оказались по-своему приятны.

- Надо подстричь тебе ногти, - дотошно оглядев мои пальцы, сказал главнокомандующий вражескими войсками.

- К чему вообще всё…

- Просто лежи и наслаждайся, - посоветовал он, и я почувствовала, что невольно расслабляюсь. Это был приказ? – И молча слушай. Тогда получишь ответы на все свои вопросы.

Мне оставалось лишь подчиниться, так как ни слова не пожелало слететь с губ.

- Жила-была одна демонесса, - наконец, закончив с одной моей рукой, Рафаэль обошёл купель и принялся за вторую. – Богатая настолько, что даже сам император занимал у неё денег, и до того красивая, что не было при дворе демонов мужчины, который бы не пал жертвой её очарования.

Его голос ласкал мои уши так же, как его пальцы – руки. Он зачерпнул из стоявшей неподалёку бочки, используя ковш с деревянной ручкой, и горячая вода полилась мне на волосы.

- Когда же не осталось при дворе демонов мужчины, не падшего пред нею, отправилась она ко двору императора людей. Всех мужчин перепробовала, чертовка, но один, сколько бы она ни старалась ему угодить, не возжелал возлечь с ней на ложе и одарить своей любовью.

Пальцы Рафаэля приятно касались кожи моей головы, скользили за ушами, продирались через грязные каштановые пряди. Я не злилась, я… получала удовольствие. Так нежно со мной прежде не обращались. И в такой обстановке мне мыться не приходилось: дорогая купель, наполненная не уже остывшей, а горячей водой именно для меня, приятные запахи… И история, которой я жадно внимала. Возможно, даже слишком жадно.

- И знаешь, лучше бы он польстил её самолюбию, потому что демонесса та не побрезговала проклясть его в своей обиде и разочаровании, - горько усмехнулся Рафаэль, после смыл мыло с моих волос, и, взяв какую-то склянку, вылил часть её содержимого мне на голову. Растёр. – Но тот мужчина очень любил свою жену и трёх детей, что она ему подарила. Даже одна ночь не с ней воспринималась им как предательство. Это благородно и прекрасно, но иногда, Кароль, наша жертвенность и благородство портит кому-то жизнь. Встань.

Пока я поднималась, он отошёл и взял с крючка цвета бронзы полотенце. Хмыкнув моему настороженному взгляду, брюнет завернул меня в него и, вытащив из воды, посадил на деревянный стул. Себе пододвинул находившийся неподалёку табурет и принялся мочалом обмывать мне ноги, большая часть грязи с которых прекрасно сошла в пенной воде.