Пленница чудовища (Ким) - страница 76

Мысли о том, как я должно быть сейчас выгляжу, вызвали новый приступ рвоты.

Я вдруг почувствовала, как на мое все ещё влажное тело опустилось полотенце.

– Стоило ли столько пить? – послышался голос надо мной.

Только не он…

– Выпей это, – капитан протянул мне кружку с шипящей жидкостью, и принялся собирать мои волосы, – не смотри на меня так, пей. Должно помочь.

Мне было невероятно стыдно, однако мысль о том, что он был рядом, будто априори успокаивала. Все плыло перед глазами, поэтому у моей гордости просто не было сил.

– Ещё тошнит? – он смотрел взволновано.

Мне не хватало концентрации внимания, чтобы ответить. Он будто нарочно отвлекает:

– В следующий раз, когда потянет на приключения, не забудь предупредить меня, – он умыл меня прохладной водой и подхватил на руки, – Корабль не может нормально функционировать, когда весь экипаж с ног сбился, чтобы сообщить, что женщина капитана, снова спустилась в трюм.

Звучит не плохо…

– Женщина капитана, – слова из моего рта стали вырываться прежде, чем я успевала их обдумать, – твоя…


Рука Пирса лежала на ручке двери. В его голове ад и рай вступили в противостояние, когда он услышал стоны из-за переборки. Сейчас она возбуждена и пьяна, и не станет отталкивать его, однако завтра, придя в себя, не простит ему, что он снова воспользовался ею.

Его раздумья прервал новый неожиданный звук.

«Ей плохо? Конечно, принцесса-то, наверное, и алкоголя никогда не пробовала».

– Женщина капитана, – сейчас в его руках она повторила за ним фразу, что зацепила его, – твоя.

Из её уст эти слова казались более реальными. Она словно кошка, свернулась в его руках, чувствуя себя на своём месте. Голос звучал небрежно, а светлые глаза безошибочно выдавали хмельное состояние.

Элли вдруг нахмурилась, недовольно надувая губы:

– Тоже мне – женщина капитана! – фыркнула она, – у нас было-то всего раз. Не считается! – выступала она, с одной ей понятным протестом.

Затем видимо утомилась и опустила свою голову на плечо Пирса, обхватив его шею на удивление крепкой хваткой:

– Это же, как репетиция, – бормотала она, засыпая в комфортных объятиях, – должно быть ещё выступление, – почти неразборчиво продолжала она свои наставления, – я бы сделала это…

Пирс опустил девушку на кровать и вгляделся в умиротворенное лицо:

– Должно быть, ещё ни одну девушку алкоголь не спасал от секса. Если бы тебе не стало плохо, я вряд ли бы смог остаться бесстрастным… – его взгляд скользнул по обнаженному телу, – черт! Предлагаешь и мне теперь дрочить?

Он поднялся с кровати и открыл ящик комода, в котором хранилась одежда Элли. Он выудил оттуда лишь небольшой лоскут кружевного гипюра. Затем открыл свой ящик и достал шелковую рубашку: