История книгоиздания в Европе. Пять веков от первого печатного станка до современных технологий (Штейнберг) - страница 39

Совокупно Уинкин де Уорд и Ричард Пинсон опубликовали около двух третей всех книг, поступивших на английский рынок с 1500 по 1530 год; оставшуюся треть почти поровну поделили между собой их местные конкуренты и иностранные издательства, но с 1520 года английские печатники начали обгонять и двух лондонских гигантов, и иностранных конкурентов.

Вероятно, по причине богословского воспитания Генрих яростно противился английским переводам Писаний. Так и случилось, что почти все первые издания Библии на английском языке были отпечатаны за границей. Новый Завет Тиндейла увидел свет в Кёльне, Вормсе и Майнце (между прочим, в типографиях верных католиков Квентелля и Шёффера), а гексатеух[8] – в Антверпене. Первая полная Библия на английском языке, подготовленная Майлзом Ковердейлом, вышла в Антверпене (1536); ее пересмотренное издание должно было выйти в Париже, однако вмешалась французская инквизиция и вынудила печатника бежать за Ла-Манш. Таким образом, Большая Библия, как ее стали называть, была закончена в Лондоне в 1539 году, после того как Томасу Кромвелю удалось приобрести парижские матрицы. За два года вышло семь изданий. Из-за неуравновешенной политики короля его печатник Ричард Графтон фактически получил от Генриха заказ на публикацию книги, за которую всего два с половиной года назад Тиндейла сожгли на костре.

В 1543 году Ричард Графтон и Эдвард Уитчерч получили королевскую привилегию на печать всех богослужебных книг, которые использовались в английском королевстве. Двумя годами ранее и затем снова в 1543 году Уитчерч выпустил первый английский бревиарий Portiforium secundum usum Sarum… in quo nomen Romano pontifici falso ascriptum omittitur, «Бревиарий согласно солсберийскому чину. в котором было опущено имя, ложно приписываемое епископу Рима». Эта привилегия представляет особый интерес, ибо она впервые свидетельствует о важности книготорговли для «платежного баланса» страны, помимо потенциальной политической выгоды, уже признанной другими монархами. Первый английский парламентский акт касательно печатных книг от 1484 года явным образом освободил печатников, книготорговцев, иллюстраторов и т. д. «любого народа и страны» от ограничений, налагаемых на иностранных работников; весьма вероятно, что этой просвещенной позицией члены парламента обязаны личному интересу короля Ричарда III и его придворных и советников. Этот акт был отменен в 1534 году, когда иностранные печатники и переплетчики были отстранены от продажи книг в Англии. Затем, в 1543 году, официальный составитель текста королевской привилегии вложил в уста Генриху такие слова: «В прежние времена бывало так, что богослужебные книги. печатались иноземцами в чужих странах, создавая большие потери и затруднения для наших подданных, которые обладают и достаточным искусством, и мастерством печати и в состоянии приняться за печать этих книг и к выгоде и пользе содружества».