Алиса и проклятый Зверь (Вечер) - страница 72

Из глаз покатились слёзы. Метку он мне поставил, замуж позвать собирался… Лжец и кобель! Отшвырнув шкатулку, я сжала в кулаке портрет.

Тук… тук-тук — стучал топором на улице оборотень, а ощущение, что он мне душу на куски разрубил.

Не зря у меня мелькнула мысль о его невесте — как чувствовала. Ингрид — красивое имя, как и его владелица. Дамочка явно не из бедных — ухоженная и вообще подобные портреты в футлярах — модная безделушка, популярная среди знати. В голове порхали сотни вариантов, но ни один из них не оправдывал зверя. Единственное, чего я хотела — объяснений. И я намеривалась их получить. Сейчас.

Никогда не пробовала открыть шпилькой дверной замок, но у миссис Хизби получалось, а значит, шанс есть и у меня. Из-за пелены слёз я почти ничего не видела, руки тряслись, но каким-то чудом получилось открыть дверь. Я шагнула за порог, за спиной раздался хлопок и…

Пальцы сами разжались, из ладони на мостовую шлёпнулся портрет Ингрид.

* * *

Я колол дрова и пытался унять разгулявшуюся совесть. Лисичка рассердилась, но я делал всё ради её же блага. У девочки непростой характер и наивности полные карманы — если что в голову себе вобьёт… «Не хочу сидеть в комнате…» Нельзя мисс Дей показываться местным. Мало ли кто и что в городе слышал или видел. Желающие разжиться золотишком, сдав потерявшуюся жену графу, в таверне точно найдутся.

Оправдывать себя устал даже больше, чем топором махать. Оставил колун в бревне и уселся на землю. На улице холод, я по пояс голый, а по телу жар. И не от работы ведь…

«Пар-р-ра» .

Волк надсадно взвыл, а я подорвался на ноги и, костеря себя последними словами, понёсся в таверну.

За пустыми мыслями и муками совести, я не услышал — «беда», не почувствовал, а должен был. В ушах тарабанило, в башке гудело. Ворвавшись в зал таверны, взлетел вверх по лестнице, вставил ключ в замочную скважину и чуть не сдох — не заперто. Дверь отворилась со скрипом, а я застыл на пороге.

— Лиса, — позвал, не слыша собственного голоса.

Шагнул в комнату. Темно. Кровать не разобрана и пуста, на полу какие-то вещи. Быстро прошёл к столу, схватил дрожащими лапами огниво и свечу. Искру выбил хрен знает с какого раза... Едва не помер второй раз — лисичка нашла в дорожном мешке шкатулку, которую мне когда-то подарила Ингрид. Внутри должен лежать портрет с очень личной надписью… Но его не было.

Дьявол! Как мисс Дей открыла её?..

«Какая р-р-разница?!»

Твоя правда, шкура мохнатая — я сплюнул на пол. Алиса увидела портрет Ини, прочитала надпись и всё поняла не так.

Чёрт, чёрт, чёрт!

Шкатулка разлетелась от удара об стену.