Большой рождественский бал (Смит) - страница 33

Кетти подняла на него слегка раздосадованный взгляд.

— Нет, патронессы Альмака не давали мне разрешения на вальс, — сказала она, — и такого танца просто не было, когда я была представлена в свете.

Его подвижные брови поднялись:

— А какой танец был в моде в средние века, когда вы были представлены в свете, мадам? — спросил он шутливо.

— Мы шагали по кругу под дробь барабана, потому что настоящих музыкальных инструментов не было.

— Могу я сделать комплимент тому, что вы так замечательно сохранились, мадам? Вы несколько старше, чем я думал, и совершенно взрослая, чтобы отполировать эти примитивные манеры.

— Мои зрелые годы должны спасти меня от упрека. Но тем не менее я могу танцевать вальс, поскольку мама пошла на расходы и наняла учителя танцев, чтобы научить Гордона.

— Но не Кетти? — спросил он.

Он впервые назвал ее по имени. Было видно, что она это заметила, но не упрекнула и не поощрила его.

— Естественно, Гордону нужна была партнерша, — сказала она.

— У вас есть характер, — сказал Костейн, изучая ее с ленивой улыбкой. — Я удивляюсь, что вы не показали свои коготки в ответ на удивительную память леди Мартин. Умоляю, скажите, что я сделал и почему заслужил отповедь.

— Ничего, но вы собирались это сделать.

— Позвольте мне совершить мои ошибки, прежде чем вы их выпустите. Я не сомневаюсь, что дам вам достаточно поводов до того, как вечер закончится. Боюсь, что я плохой партнер для вас. — Он не пояснил причину, но бросил один быстрый взгляд на свою ногу.

Кетти прижала руку к губам:

— Ох, ваша нога! Извините меня, лорд Костейн. Вы так хорошо ходите, что я совсем о ней забыла.

Костейн пресек поток извинений, так как ему не нравилось, когда внимание заострялось на его персоне.

— Моя нога тут ни при чем, меня волнует совсем другое. Как бы то ни было, если вы со мной, я в игре.

Кетти прикусила нижнюю губу:

— Вы уверены?

Костейн грубовато сказал:

— Пошли, мы пропустим такую великолепную музыку.

Он обнял ее, и они присоединились к танцующим. Кетти наслаждалась необычным чувством, оказавшись объектом внимания. Она понимала, что это происходит только благодаря ее спутнику, но ей доставлял удовольствие даже этот отраженный свет. Костейн вальсировал хорошо, особенно когда забывал о своей больной ноге. Плавная музыка и кружащиеся пары навевали что-то вроде эйфории. Это было похоже на ее детские мечты о будущем.

Когда Костейн взглянул на нее и улыбнулся, она на одно короткое мгновение почувствовала, что действительно нравится ему. В его глазах была какая-то особая искра.

— Я замечаю, что леди Джерси хмурится, глядя на вас, мисс Лайман. Она не совсем уверена, что в ваши зрелые годы дозволено вальсировать без ее благословения.