— Она говорила что-нибудь интересное? — Она ощущала враждебность Костейна и чувствовала, как в ответ на эту враждебность в ней растет гнев.
— Нет.
— Возможно, поэтому вы так спешили, чтобы встать с ней. Она необычайно хороша.
— Надеюсь, я не настолько зелен, чтобы поверить, что хорошенькое личико служит гарантией ее невиновности. Бьюрек говорил что-нибудь интересное?
— Он служит в Генеральном штабе всего несколько месяцев. Сразу после Оксфорда. Как он может быть в чем-нибудь замешан? Нужно время, чтобы установить необходимые контакты.
Костейн совсем не так хотел провести несколько уединенных минут с Кетти. Он стремился остаться с ней наедине, чтобы лучше узнать ее. И вот он здесь, и ведет себя как слепой щенок.
— Возможно, вы и правы, — согласился он и после недолгого молчания заговорил в более дружелюбном тоне:
— Ваша матушка пригласила меня на прием на следующей неделе.
— Вы придете? — спросила она с оттенком крайнего безразличия.
— Конечно. Я предвкушаю это. Я приведу Лиз, если хотите. Это моя кузина, мисс. Стэнфилд.
— Я знаю.
Безразличие Кетти подействовало на Костейна как кнут. Что-то в ней изменилось, и он быстро вычислил Бьюрека как основного виновника этого. Многозначительный разговор было трудно сочетать с музыкой и общим движением.
— Пойдемте в буфетную, — предложил он и, ожидая ответа, вывел ее с паркета.
В дверях танцевального зала они встретили Гордона, хмурящегося и надутого.
— Я надеюсь, вы обнаружили какие-нибудь интересные секреты, Костейн, — сказал он. — Иначе вечер безнадежно потерян.
— Ты же остался с мисс Стэнфилд, — напомнила ему Кетти.
— Да, на быстрый танец. В нем невозможно продвинуться вперед. Она отказалась танцевать со мной вальсы.
— Она не могла встать с тобой дважды, Гордон, — заметила ему Кетти. — Вы едва знакомы.
— Но зато она приняла приглашение Эдисона. Посмотри на него, усмехающегося и ухмыляющегося.
Они посмотрели на танцевальную площадку, где Эдисон разделял свои ухмылки поровну между Гордоном и мисс Стэнфилд.
— Я бы с удовольствием набил ему морду, — сердито заявил Гордон.
— Пойдемте вместо этого с нами в буфетную и выпейте бокал вина, — предложил Костейн. — Мы обсудим ситуацию. Похоже, намечается новый поворот, — добавил он, желая заинтриговать Гордона.
— Что там обсуждать? Я проверил пальцы Косгрейва. Он не налетчик, хотя определенно ухаживает за миссис Леонард. Я видел их вместе, шепчущихся под пальмами. Женщины! — сказал он, цинично прищелкнув языком. — Я собираюсь выйти подышать воздухом. Если мисс Стэнфилд вдруг заметит, что меня нет, скажите, что я вышел разогнать тучи. Но я не думаю, что ее это озаботит. — Не то, чтобы он курил сигары, но при данных обстоятельствах подумал, что это будет очень кстати. Он ринулся к выходу.