Быть женой чудища закатного (Лерой) - страница 49

— Ну, — угрожающе нависла надо мной она. — Помочь можешь? Или не можешь? Для чего тебя к дому приставили?

Я уже хотела возмутиться, что никто меня никуда не приставлял, что я здесь в качестве гостьи вообще-то. Но открывать рот и объяснять ситуацию — у меня желания не было. Слишком много лишнего времени и сил тратить. Проще быстро глянуть и убедиться — могу ли я помочь или нет.

— Надо смотреть, — ответила я и, выхватив у ближайшего ко мне повара пару рукавиц, подступилась к дымящей жарочной поверхности. В качестве инструментов пришлось использовать, что под руку попалось: щипцы, черпак и ухват.

Проблема на самом деле оказалась пустяковая, стоило мне отодвинуть в сторону все кастрюли и миски, как стало ясно: так часто здесь готовили и большими объемами, что в итоге сама поверхность погнулась слегка. Верхний слой придавил расположенную под ним схему распределения энергии и сами заряженные камни. А еще сам механизм давно не чистили — и жир, крошки и какие-то частички еды все налипали и налипали, пока в один не особо прекрасный момент весь мусор не задымился. Я на всякий случай соскребла налет, чтобы глянуть, цела ли сама схема, но, конечно же, чистить всерьез ничего не стала. Тут работа в мастерской по-хорошему нужна.

— Ремонт вам нужен, причем пристойный. Чистка, выравнивание листа, — для лучшего понимания я потыкала кочергой, что и где погнулось. Когда были убраны все кастрюли, искривление было видимым. — Я бы советовала сдать ее в мастерскую. После ремонта прослужит еще немало…

— Это уже пусть димарх разбирается, — вздохнула нэара Паллада, судя по всему, она была главная по кухне. — Жаль, я думала, мелочь, а вот оно как…

— Я уверена, что и другой механикос скажет то же самое.

— Так я не об этом, — отмахнулась нэара. — Так хотела порадовать Наталию всеми ее любимыми блюдами, так рада за девочку. Эх! Хорошо, что большая часть закусок и блюд готова!

— Я-то, собственно, зачем пришла, — поспешила я вставить хоть слово, пока все на кухне не завертелось в своем жутком темпе. — Мне бы отвар ромашки. И ткань чистую.

— Отвар — это можно, — кивнула нэара Паллада. — Приходи через четверть часа, все будет готово. А ткань лучше спросить у нэары Адрастеи, она заведует хозяйством. Как выйдешь из кухни, по поверни налево и дверь в конце коридора — это ее.

— Спасибо, — несколько удивленно произнесла я. Даже странно, что нэара Паллада не задала вопрос, зачем мне отвар и ткань, хотя он явно читался в ее взгляде. Все-таки в чем-то она от тетушки Димитры отличалась, та бы не упустила возможность хотя бы краем глазом подсмотреть в чужую жизнь.