Холодные горы (Соболянская) - страница 16

Умытая и переодетая в чистое платье Киса готова была сопровождать хозяйку в покои повелителя. Они вышли за полчаса до назначенного времени, медленно прошли по коридору, давая налюбоваться собой стоящим в дверях обитателям гарема. Под шепотки и возгласы пересекли двор и остановились у массивной деревянной двери. Безмолвный слуга в черной одежде распахнул ее, пропуская игрушку в покои господина.

— Эллина, я жду! — господин гор удобно устроился в кресле, готовясь полюбоваться своим новым приобретением.

Киссандра аккуратно откинула покрывало, стараясь не испортить прическу хозяйки. Сначала из потоков шелка появилось лицо, затем голова с блестящими белоснежными локонами. Ткань все ползла вниз, открывая мужчине приятное со всех сторон зрелище.

— Повернись! — скомандовал он, когда блестящая ткань лужицей растеклась на полу.

Эллина медленно выполнила его желание. Ленты, из которых была собрана юбка, заколыхались и разошлись, являя жадному мужскому взору стройные ноги, круглые колени и соблазнительные бедра.

— Очаровательно! — повелитель отсалютовал бокалом, и жестом отослал служанку за дверь.

Потом встал, подошел ближе и начал снимать бусы нитку за ниткой. Эллина замерла. Раздевать знатную даму мог только ее муж или самая преданная верная служанка. Повелитель же выполнял ритуал, принятый в ее городе только между помолвленными.

— Я хочу увидеть свое приобретение, — пробормотал мужчина, вынимая короткое лезвие и просто срезая юбку и ленту на груди.

Обнаженная и беззащитная перед мужским взором Эллина задрожала и ее тут же обняли теплые руки:

— Не дрожи, закрой глаза и просто чувствуй! — скомандовал повелитель, принимаясь гладить белую кожу.

Она казалась такой нежной и хрупкой, что его рука выглядела грубой и темной рядом с этим безупречным покровом. Он обрисовал тонкие голубые венки на ее руках и обратил внимание на украшение со сверкающими острыми гранями каплями:

— Любишь бриллианты?

— Не знаю, господин. В нашем городе было принято их дарить знатным дамам на все праздники и торжественные случаи.

— Тогда я тоже сделаю тебе такой подарок, — повелитель перехватил ее запястье и провел пальцем, с силой надавливая ногтем. На коже остался розовый след. Он набух, покрылся алыми каплями и наконец кожа разошлась, под острыми гранями кристаллов прорастающих из плоти.

— Маленький бриллиантовый браслет, — сказал повелитель, поглаживая алые от крови камни. — Его невозможно снять, невозможно потерять, он будет с тобой до самой смерти…

Эллина содрогнулась — боль, кровь, жуткие слова, сказанные незнакомым и недобрым хозяином все это переполнило чашу ее чувств и она свалилась в глубокий обморок, плавно оседая на пол.