Холодные горы (Соболянская) - страница 27

Эллина выпила темное пахучее снадобье и, благодарно улыбнувшись, рухнула в темноту.

Проснулась девушка от того, что ее бесцеремонно дергали за плечи:

— Просыпайся!

Эллина с трудом разомкнула глаза. Над ней стояла Аларисса. На сей раз красавица заявилась в своем настоящем облике — облаченная в тонкую вышитую тунику. Черные локоны уложенные в роскошную прическу перевивали нити драгоценных камней, на руках звенели браслеты, а ноги украшали дивные туфельки из мягкой кожи.

— Что случилось — Эллина попыталась шевельнуться и, тело отозвалось затяжной болью.

— Признавайся дочь змеи и дохлого тритона, чем ты опоила господина? — брюнетка рассвирепела, увидев наивное недоумение в глазах новенькой.

Она выставила руки с длинными, выкрашенными киноварью ногтями, собираясь выцарапать сопернице глаза и выдрать волосы. Эллина крутанулась, падая на пол, одновременно подбивая сопернице ноги. С громким воплем Аларисса упала, но успела ухватить тонкое полотно рубашки, оставляя соперницу обнаженной. Эллина не осталась в долгу — дернув тонкую гаремную тунику и отрывая рукав.

Неизвестно, чем бы закончилась женская драка, но в дверях показались доктор и Киссандра. Служанка взвизгнула и бросилась спасать госпожу, а лекарь возопил:

— Раны! Повелитель убьет меня, если останутся следы!

Вдвоем они кое-как оттащили Алариссу и, лекарь сам повел ее к повелителю гор, боясь за целостность своей шкуры. Выслушав доктора, повелитель отослал его в комнату новенькой:

— Продолжайте лечение. Надеюсь, вы понимаете, чем вам грозит испорченная кожа моей игрушки?

Лекарь моментально исчез. А вот прежней фаворитке пришлось остаться.

— Не думал, что ты такая завистливая и злобная сука, Алари. Что ж, для таких как ты у меня есть особое место.

По сигналу повелителя, девицу схватили безликие и, не смотря на некоторое сопротивление потащили в отдельную часть просторного зала. Здесь не было ковров и даже войлока. Цепи, ошейник, клетка и хитрая конструкция из гнутых металлических труб прикрепленная к полу.

Многозначительно посмотрев на фаворитку повелитель защелкнул на ее шее ошейник с короткими притупленными шипами по внутреннему краю. Цепь была длинной, но лишь до времени. На этой же стене красовалось множество крючков, которые позволяли фиксировать ошейник на любой высоте от пола.

Однако повелитель предпочел клетку. Изображая покорность и виноватость, Аларисса заползла в узкую дверцу и решетка захлопнулась. Клетка была такой низкой и неудобной, а пол таким ледяным, что девушке пришлось примоститься на корточках, чтобы как можно меньше касаться холодного камня.