Наши в Скайриме. Жизнь и самые обычные приключения имперского нобиля Теллурио Валерия и его верной компаньонки Ма`Руссы (Терехов) - страница 68

— Хадвар, у ребят такие лица, словно в Легионе экономят на теплом белье!

Норд оставил мой намек без ответа. Просто повел наш отряд в прекрасное далеко за новыми впечатлениями.

Все, кроме Маруси, выглядели заправскими бойцами Легиона, тут мы легенду соблюли. Джи`Барру по доброте достался легкий кожаный шлем, который я стянул во время памятных событий для Маруси и плащ легионера.

Бандитский дозор в древненордской башне взяли теплыми без единого звука. Троица местных криминальных элементов обязанностями дозорных пренебрегала, в полном составе укрывшись в башне. Рассевшись у крошечного костерка на втором этаже, передавали по кругу пузатую бутылку зеленого стекла. Афтепати прервалась, когда башня наполнилась злыми ребятами из имперского Легиона с примкнувшими к ним каджитами и бодипозитивным пиромантом. Пока солдаты паковали придурков, попутно избавляя их от внушительного арсенала, Маруська с подопечным шустро пробежались, подвергнув башню тотальному разграблению.

— Мутсера, — вкрадчиво обратилась кошка, протягивая мне клочок бумаги.

Я вчитался и разом офигел:

«Слышал от одного из наших, что промышляет в Фолкрите кражей „скота“, будто бы у тех покупателей появились особые камешки. Ими можно поднять свежего покойника, который будет служить не хуже, чем трэлл вампиру. Выполнит любой приказ, не будет спорить из-за добычи, напиваться в дрова и бегать по бабам. Смекаешь? Такой трэлл сильнее любого бойца и сражается не хуже, чем умел при жизни. Жрет, что угодно и почти не воняет, — так что неудобств никаких и большая экономия.

Жаль, что камешки идут по двести монет штука и всех дураков в нашей ватажке заменить мертвяками золота не напасешься!»

— Хадвар, это след.

Норд взял записку и поднес к суровой имитации человеческого лица, подсвечивая себе фонарем.

Главарь дозорных, единственный из троицы обладатель железных доспехов, запираться не стал, выдав наводку на затопленный в озере Илиналта форт. Фокки, нынешний главарь банды, не раз продавал некромантам захваченных путников. И недавно к нему пришел один из чернокнижной братии, чтобы его пустили внутрь храма, в катакомбы. Уточнив численность банды и в уме прибавив к ним неизвестной мощности некроманта, командование пришло к единственно верному решению.

Мерзкая погода снаружи настойчиво шептала нам «понять и простить» безответственных дураков, вышедших на большую дорогу. В такой снегопад и пронизывающий ветер нужно не по горам шататься, а у очага основательно заправляться глинтвейном. Помощь следствию разбойникам зачлась и отряд отконвоировал троицу будущих подневольных рудокопов в Ривервуд.