Наши в Скайриме. Жизнь и самые обычные приключения имперского нобиля Теллурио Валерия и его верной компаньонки Ма`Руссы (Терехов) - страница 92

— В скайриме пески холодные, но, когда ты рядом, каджиту становится теплее! — вот только Джи’Барр обращался к своему факелу, а не ко мне.

Да, скайримский климат порою совсем не комфортен для жизни. Но мы же герои, мы должны превозмогать.

Найти лагерь лучницы оказалось непросто. Мы долго плутали на холодном ветру, между скал и деревьев. Наконец, Маруся заметила настороженные капканы, а чуть позже костер и хижину.

Жалкая лачуга Анги выглядела старой и мало приспособленной для жилья из-за отсутствия стекла в оконных проемах. Еще и входную дверь заменяла шкура. Хозяйка же являла собой полную противоположность своему жилищу: очень привлекательная молодая нордка. Анги скоблила шкуру на дубильном станке и повернулась на шум шагов до нашего приближения. Не успел я пожалеть об отсутствующем амулете Мары, как охотница прицелилась в меня из своего лука:

— Что ты здесь забыл, имперский ублюдок?

— Приветствую, уважаемая. Теллурию Валерий к вашим услугам, а это мои друзья — Ма`Русса и Джи`Барр.

— Меня звать Анги! И если вздумаешь делать глупости, быстро получишь стрелу промеж глаз!

Я протянул вперед раскрытую ладонь в умиротворяющем жесте:

— Мы не собираемся делать глупости и сэкономим вам стрелы, уважаемая.

— Повторяю вопрос: что ты забыл здесь, имперский… имперец?

— Мы просто охотились в этих местах и увидели дом. Решили зайти.

— Возможно, у мутсеры есть шкуры на продажу? — вступила в разговор Маруся, — Каджиты купят по хорошей цене. Или обменяют на хороший медвежий капкан!

— Так вы торговцы? — опустила оружие Анги, — Извините, но в этих краях женщине стоит быть осторожной.

— Торговцы, странники, герои Хелгена, всего понемногу.

— Хелгена? Я переехала сюда из Хелгена два года назад, когда мою семью убили имперцы.

— Вот как. Сожалею о вашей семье.

— Не нужно жалости. Это моя беда, а не твоя.

— Значит, вы не в курсе последних новостей из Хелгена?

— Нет.

— Город захвачен армией нежити. Из гарнизона спаслись лишь двое легионеров. Жители, кто успел, ушли в Ривервуд. Некоторые в Фолкрит.

— Мне все равно.

— Печально. Анги, так ты живешь охотой, верно?

— Я недавно отнесла все в Фолкрит на продажу.

— Торговля — это хорошо, но плох тот караванщик, который не может защитить свой товар. Покажешь свое мастерство моим спутникам?

Джи`Барр и Маруся пантомимой присоединились к моей просьбе.

— Может и покажу. — согласилась охотница, — А сам что?

— У меня арбалет. Боюсь, твои мишени не для его мощи.

— Узнаю знаменитое имперское хвастовство.

— Самое знаменитое во всем Тамриэле. Как говорится, сам себя не похвалишь…

— Хватит болтовни. Вижу луки у вас свои. Если хотите попрактиковаться, идите за мной! — позвала нас Анги на стрельбище.