Королевская стерва (Матюлина) - страница 57

- Я могу надеяться на новую встречу?

- Надейтесь. – А потом я привлекла немного растерявшегося от моего ответа мужчину к себе и быстро поцеловала.

Из окна кареты я сначала посмотрела на осчастливленного барона, а потом перевела взгляд на наблюдавшего чуть дальше, в тени, за мной кронпринца. И что выражали глаза его Высочества, было как всегда непонятно.


Глава 14

Следующим утром меня разбудил дразнящий запах роз. Я приоткрыла балдахин, свесила руку с кровати и ловким движением извлекла на свет с букета карточку. Внутри ровным почерком красовалась надпись: «Абсолютно Вами очарован. В надежде на новую встречу, барон Элджерон Рейс». Мило. И немногословно. Не люблю лишние эпитеты. Жаль только, что на розы у меня аллергия. Видимо, прекрасным цветам не нравится, что у меня, как и у них есть шипы, поэтому платят мне покраснением в глазах и заложенностью носа.

- Манара! – Когда горничная приоткрывает дверь спальни, я даю распоряжение, - выбрось этот веник.

Глаза помощницы округляются от удивления, ей в отличие от меня, жаль расставаться с цветами. Конечно, я могла бы отдать подарок ей, но ведь они предназначались мне!

Когда спустя час я выхожу из ванной и вновь вижу роскошный букет алых роз, начинаю злиться. Хорошо хоть, горничная убрала их в гостиную. И только я собираюсь вновь позвать помощницу, как она сама ко мне выходит и подобострастно докладывает:

- К Вам пришел его Высочество.

-Пусть заходит, - великодушным жестом я разрешила Манаре впустить коронованную особу. Увы, но такой величественный жест, как у Леонарда Второго у меня пока не получался.

Наследник прошел в гостиную и без предисловий уселся в мое любимое кожаное кресло.

- Что же привело Вас в мою скромную обитель? – Кронпринц насмешливым взглядом обвел комнату, увешанную дорогими картинами и застланную элитным персидским ковром. И получается же у некоторых одним лишь выражением глаз передавать свою мысль!

-Собирайтесь, сегодня Вы сопровождаете меня на похороны.

- Если это свидание, я предпочту ювелирный магазин или, на худой конец ресторацию.

- Баронесса, не ерничайте, - его Высочество сузил глаза, напомнив мне причину, по которой меня неделю избегали все придворные.

- Буду готова через пятнадцать минут.

Дождавшись моего согласия, наследник так же молча, как и пришел, покинул мое общество. Хотя, какое к черту согласие? Что мне приказали, то и делаю. Этот мужчина не привык просить или уговаривать. Он просто берет, то, что ему надо. «Прямо, как и я» - мелькнула подлая мыслишка, но я ее отогнала. Мне до его уровня еще расти и расти. В быстром темпе, перебрав свои наряды, я остановилась на двух траурных платьях. Оба черные и в пол. Только вот первое с шикарным вырезом, так и хотелось назвать его «платьем молодой вдовы». А второе более закрытое. Почему же принц выбрал именно меня для сопровождения? Разве прелестница не была бы более подходящей кандидатурой? У меня было одно предположение, но пока я не была в нем уверена. Посомневавшись, я все-таки выбрала более закрытое платье. Накинула на лицо положенную в таких случаях вуаль и спустилась вниз, где меня уже ждала угольно-черная карета.