Моя очаровательная экономка (Коротаева) - страница 63

— Да что такое? — удивилась я необычной реакции зверька. — Ты и на медведя Броди набросился без малейшего страха, а теперь в ужасе от того, что придётся увидеть труп человека?

Но енот упрямо тянул меня подальше от люка.

— Босс, я видел… Не человека!

— А кого же? — растерялась я.

— Лиса, которого парни зачистили, — сдавленно ответил енот и прижал уши. — Но сейчас он был жив и…

— Смеялся? — шепнула я.

Сердце ёкнуло, и мысли о побочках снова посетили меня. Вдруг на Бальтазара попала капелька? Некоторые зелья способны проникать в организм через внешние покровы живого существа.

Енот снова клацнул зубами и затрясся, будто продрог.

Сжав губы, я решительно отцепила от себя его тёмные лапки и высыпала в щель люка рефент. Шарахнув чарами, взорвала крышку к тварям собачьим.

Мы оба уставились в тёмную пустоту.

Под крышкой никого не было. Ни женщины, ни лиса. Лишь на земле подпола поблёскивал переговорник. Этого быть никак не могло! Чтобы следаки «забыли» улику? Скорее я поверю в очередную галлюцинацию…

Когда магический аппарат затрезвонил, я подскочила и, схватившись за сердце, охнула.

— Ответишь, Дион? — посмотрел на меня енот.

У меня по спине побежали мурашки, но я полезла в подпол за переговорником. Нельзя поддаваться беспричинному страху. Надо выяснить, что происходит! Сначала. А потом уже бояться.

Глава 26

Не буди во мне зверя…

Отдай печеньки!

(с) Чаромодифицированный енот Бальтазар


Под впечатлением от увиденного и услышанного, я влетела в спальню Ридана и, плюхнувшись на кровать, потянула безмятежно спящего мужчину за нос.

— Сет, проснись! Вот же медведь здоровый… Я тут чуть не поседела от страха, а он храпит!

Я ещё в первое знакомство успела убедиться, что сон у министра крепкий, но сдаваться не собиралась. Похлопала по гладковыбритым щекам (это он для меня на ночь побрился?), воскликнула:

— А если бы я зелье не выпила и исчесалась в каком-нибудь углу до смерти? Бесчувственный чурбан… Проснись же!

Миг, и я оказалась прижата к кровати тяжёлым телом. Ридан быстро осмотрелся, прощупывая пространство комнаты чарами, затем с улыбкой посмотрел на меня:

— Так не терпится?

— Ещё как, — процедила я и, извернувшись, пнула его. Попала не куда хотела, а в живот, поэтому попыталась отпихнуть мужчину. — Слезь с меня, дышать невозможно!

— О… — Откатившись, он прижал ладонь к месту удара. — Уверяю, с дыханием у тебя проблем не возникнет.

— Ты действительно в пижаме, — на миг отвлеклась я, рассматривая клетчатую рубашку и брюки.

— Снять? — выгнул он бровь.

Я помотала головой, выбрасывая из мыслей образ обнажённого красавца, и сухо ответила: