Служебный роман с чужой невестой (Коротаева, Билык) - страница 35

Хотелось скинуть маску «хорошей девочки», которая, словно горячий пластилин прилипла к лицу, и стать собой, но я дала слово сегодня быть именно такой: чистенькой и примерненькой.

Не хочет Дэми видеть стерву, будет ему куколка.

От собственной наигранной примитивности захотелось заорать, но я задавила порыв в зародыше и заулыбалась, будто я тупая курица, которую привел на ужин красавчик-олигарх.

Хотя появление Пре-е-ескота пошатнуло мою уверенность, что я отыграю до конца и без фальши. Меня будто что-то дернуло за ниточку в горле и вызвало стойкую тошноту. Вряд ли я буду есть, но потреплю нервы женишку с удовольствием.

И этот взгляд сучечки Эвелины, что буквально облизывала моего мишку глазами, будто она уже встала на колени, залезла ему в штаны и делала минет при всех. Курва, он мой! На неделю точно, а потом…

Тварь!

Хотелось сорвать с себя это няшное платье, нацепить юбку покороче, разорвать лиф, сделать декольте поглубже, чтобы взгляд Защитника не блуждал по моему лицу, как по пластику, а нырял туда, куда запрещено смотреть другим. Но я дотяну до дома, а там… ох, я оторвусь на тебе, мой страстный северный мишка.

Я расположилась спиной к моей будущей семейке, дождалась, пока Дэми сядет напротив, прищуренно всмотрелась в холодное, будто застывшее во времени, лицо охранника.

Как у него получается так собираться? Или он, правда, такой? В грязь лицом, значит, падать по его приказу? Ага, щаз! Да кому я нужна, кроме как потрахаться на разок и автограф на члене оставить? Пристал со своей безопасностью, будто я фарфоровая статуэтка и разобьюсь от чужих взглядов или прикосновений.

Еще один папочка-параноик?

Может, сбежать от него, чтобы не считал себя хозяином положения? Чтобы папа ему в дыню дал за оплошность?

Откуда у простого телохранителя одежда от Берлоу? Из-за своей занятости выпустила из вида такую важную деталь. Но это я потом выясню и лучше у отца. Хотя… можно ведь быть хитрее.

– Слышала, что жена Берлоу шьет крутые свадебные платья. Может, устроишь мне встречу, Дэми? – я не опускала глаза, смотрела в глубину его радужек и заметила, как густые ресницы дрогнули, а темное кольцо зрачка расширилось и спряталось за прищуром. Что ты скрываешь, мишка?

– Ты ошибаешься, Ева, – произнёс он слишком спокойно для мужчины, у которого на щеках так и скачут желваки, а взгляд то и дело возвращается к Прэскоту. – Господин Берлоу уже много лет вдовец. – И тут же сменил тему: – Мне кажется, твоя будущая семья не особо тебя жалует, как и ты их. – Он коротко усмехнулся, но тут же спрятал улыбку за холодной маской: – Почему же ты… – он замедлился, растягивая это слово, будто сам себя останавливал, но, всё же, решительно посмотрел в мои глаза и серьёзно спросил: – Почему ты не ешь? – кивнул на огромное блюдо, что занимало полстола. – Поверь, это очень вкусно… и мой друг слегка слукавил, сказав, что нужно заказывать за неделю. Этого блюда вообще нет в меню. Асан просит свою мать иногда готовить для меня в благо... По старой дружбе. Здесь так не приготовишь. Дело в том, что на родине Асана, в горах, где воздух разрежен, вода закипает при более низкой температуре. Мясо приходится готовить очень долго, но зато оно становится нежнейшим и неповторимым на вкус. Надеюсь, тебе понравится так же, как мне.