Не желай меня, враг! (Волкова) - страница 105

Но император. как он отнесется к такому решению? Не покарает ли Велегара? С замирающим сердцем я взглянула на него. Лицо Гидеона было чернее тучи. Он плотно сжал губы. В глазах клубился мрак.

Похоже, Велегар тоже заметил, что его правитель вовсе не рад новости.

- Если ваше величество пожелает покарать меня, к примеру, отправить в изгнание, я готов принять кару.

Их взгляды скрестились. Я поняла, что императора не устраивает такой вариант. и мне стало жутко. Сердце чуяло беду. Что бы он ни сделал в ответ - это будет страшно.

- В изгнание? - хмыкнул Гидеон. - Пытаешься подсказывать мне, как найти приемлемый выход? Надеешься манипулировать мной?

Велегар ответил ровно:

- Ваше величество уже пытались арестовать меня. Ее высочество помешала вам, но если бы вы попытались довести дело до конца, вряд ли добились бы успеха. Зато не обошлось бы без кровопролития. Потому я действительно пытаюсь предложить наилучший для всех вариант.

- Да что ты говоришь! - взвился император. - Наилучший?! Ты нарушил мой приказ! За моей спиной отымел феникса, которого я приказал привести ко мне! Ты обманул меня! Своего императора! А теперь предлагаешь наилучший вариант? Ты изменник и бунтарь, Велегар Крэш! И получишь ту кару, что положена за измену. Смерть!

Крэш просто сделал шаг ко мне. Взял под локоть, притянул к себе вплотную.

- Ты приказал привести Лиару, чтобы самому получить ее и силу феникса. Хотя обещал оставить это право за мной - если я справлюсь. Я справился. А ты нарушил обещание, данное своему вассалу. Потому я снимаю с себя все обязательства перед тобой как сюзереном. И я никому не отдам свою женщину. Не хочешь мира - тогда мы просто уйдем. И ты не сможешь нас задержать. Ни гвардейцы, ни мейстеры не одолеют нас.

Вновь, несмотря на ужас ситуации, у меня радостно дрогнуло сердце. Мою женщину. Он назвал меня своей женщиной. Не просто источником силы или даже плотской радости.

А Гидеон мерзко хихикнул.

- Может быть. Только мне не нужны ни гвардейцы, ни мейстеры. Есть кое-кто другой. Ты ведь не думаешь, что я все это время ровно сидел на заду и спокойно ждал, пока ты оттрахаешь феникса? Моего феникса! Как бы не так! Встречай моего помощника!

И он резко выбросил вперед руку. А я услышала, как за нами распахнулась и с грохотом захлопнулась входная дверь. И обернулась.

Глава 24


Велегар Крэш схватил меня за плечи, отвернул от двери и прижал к себе, уткнув лицом в свой камзол. И я почувствовала за спиной ледяное дуновение воздуха. Услышала зловещее шипение. И довольный хохот императора.

Я вырвалась из хватки Крэша, посмотрела на него. Его лицо исказил смертный ужас. Вот теперь мне стало по-настоящему страшно. Я перевела взгляд на императора. Над его головой вился серый клуб дыма, принимая очертания человеческой фигуры. Лицо этой жуткой сущности осталось размытым, словно плоский бесформенный блин.