Невинность с секретом (Коротаева) - страница 42

Разумеется, меня не ждали обратно. И пусть Леастер разливался сладким сиропом о нашей будущей счастливой жизни, сейчас я понимаю, что это лишь слова. Пройди всё по сценарию принца, я бы не выжила. Что бы сделал колдун с женщиной, которая проснулась рядом с мёртвым драконом?

Ёжусь и следую за камердинером, который показывает нам дорогу в покои принцессы. И знать не хочу! А вот бедняжка Лексия даже не сомневалась в том, что с ней будет. И предпочла умереть невинной и влюблённой, чем опороченной убийцей дракона и с разбитым сердцем. Теперь я не сомневаюсь, что девушка отравила себя.

Расправляю плечи и холодно киваю мужчине в ливрее, отпуская его. Когда двери закрываются, расслабляюсь и практически падаю на огромную кровать.

— Ох, какое же слабое у меня тело!

— Леди, а ну поднимайтесь, — тянет меня служанка. — Я помогу вам принять ванну и переодеться.

Вставать не хочется совершенно. Я так устала, что могу заснуть и стоя, держусь лишь за счёт силы воли, но при звучании соблазнительного слова «ванна» подушка чудесным образом перестаёт казаться самым желанным предметом в мире.

Пока я нежусь, позволяя Лицине омывать моё натруженное и едва живое тело, и наслаждаюсь тёплой и ароматной водой, служанка внимательно выслушивает мои планы. Кивает и с лёгкой обидой в голосе радует меня:

— Разумеется, я еду с вами! Я боялась, что вы бросите меня…

— Почему? — удивляюсь я. — Ты не поверила моему обещанию и всё равно помогла сбежать?

— Я простая девушка, — пожимает она плечами, — а вы — принцесса!

Качаю головой, не понимая то, что для Лицины кажется очевидным. Стискиваю её ладонь:

— Я никогда не брошу тебя. Ты спасла меня от верной смерти, и я хочу, чтобы мы стали подругами.

Она судорожно втягивает в лёгкие воздух и часто-часто моргает. В свете свечей я вижу, как на густых ресницах девушки сверкают слёзы, и улыбаюсь. Так приятно обрести в чужом мире друга!

С этой мыслью я и начинаю дремать прямо в воде. Едва понимая, что делаю и как, позволяю Лицине вытащить меня и довести до кровати, где засыпаю, даже не коснувшись головой подушки.

И попадаю в лабораторию колдуна. Явственно чувствую пыльный аромат старой бумаги и пряный дух сухих трав и с ужасом смотрю на спину стоящего передо мной мужчины.

О нет!

Глава 20

Примораживаюсь к месту, не понимая, как сюда попала. Едва дышу от охватившего меня ужаса. Неужели колдун не только может перемещаться сам, но и способен переносить других? Прикосновение я бы ощутила — это незабываемо! Может, телепортация? Вызов с помощью зелий или пентаграмм? Но почему тогда он не воспользовался этим ранее? Зачем было тащиться в карете, если мог вызвать меня вот так? Или не мог?..