Охота на древнего (Новолодская, Кукурузный) - страница 59

принятом решении.

Джеку снился сон.

Он еще совсем мальчишка, тощий, с рваными вихрами и в широченных

штанах явно не по размеру, но зато по последней моде, волочащихся

вслед за массивными кроссовками, и в такой же безразмерной и

бесформенной футболке. В пятнадцать он занимался тем же, что и

подавляющее большинство его друзей, - толкал дурь на улицах родного района. И в его нормальной по местным меркам жизни не было никакой особой цели, как и желания ее найти.

Конечно же, у него были мечты, как и у каждого пятнадцатилетнего

пацана. Только вот как и любому ребенку ему хотелось получить все и

сразу. Не имея возможности воплотить свои фантазии в жизнь, Джек

обвинял в своих неудачах весь белый свет. Ему и в голову не могло

прийти, что любой успех, пусть даже самый незначительный, требует

усердия. К чему было усложнять все вокруг, если он мог просто продать

немного порошка за углом?

И хотя прошло уже почти двадцать лет, но даже во сне Джек отчетливо,

словно наяву, увидел человека, протянувшего ему руку помощи.

В тот день он снова попал в полицейский участок, решив толкнуть

немного травки какому-то тощему новичку на заднем дворе школы.

Среди разношерстной компании своих сверстников он выделялся

слишком сильно - Джек был единственным светлокожим парнем в

черном квартале Бронкса. Пробившись сквозь толпу гомонящих ребят и

выцепив того самого «клиента», он уже вытащил из кармана

приготовленный пакетик, как раздался крик:

- Копы! Валим!

Мальчишки бросились врассыпную. Джек тоже побежал, петляя дворами,

но продолжая слышать за спиной противный вой полицейской сирены.

Подобное случалось уже не впервые, и парнишка отлично знал, куда

бежать, чтобы оторваться от погони. Он сбросил марихуану в


ближайший мусорный бак и завернул за угол, с ходу влетев в стальные

объятия уже знакомого ему патрульного Стивенсона.

- Эй! Эй! Спокойно, парень! Спокойно! - прикрикнул полицейский,

стараясь удержать рвущегося из рук Солье. - Лучше по-хорошему

угомонись.

Глубокий баритон мужчины ни разу не дрогнул. Но Джек знал, что

немного смешливый и похожий на медведя Стивенсон вовсе не так прост

и в нужный момент проявляет недюжинную смекалку и сноровку. Так что, потрепыхавшись немного для вида, Джек все же замер, позволяя отвести

себя к машине.

- У меня ничего нет, - нагло огрызался он по дороге, - я чист! Отпустите

меня! Я еще несовершеннолетний! Вы не имеете права! Слышите!

Стивенсон устало вздохнул и, осторожно придерживая макушку Джека,

чтобы он не ударился головой, пока будет забираться на заднее сиденье патрульной машины, грустно покачал головой.