Наследник шипов (Атякин) - страница 18

— Астар, я помогу вам. Провожу вас до вашей комнаты.

Ее улыбка была слишком подкупающей.

Внезапно ее умалишенный братец–бугай дернулся как от удара и открыл рот в беззвучном крике. В его глазах плескалось море жгучей боли. Той, что утаскивала его в глубины безумия. А еще я заметил в его взгляде дикую горечь и обиду.

— Н–н–нет, Са–а–альвия, — промычал безумец и задрожал. Его лицо исказила безобразная гримаса ненависти и зависимости. Будто он хотел освободиться, бросить все и сбежать. Но не мог.

— Не беспокойся, Бернард, — сказала Сальвия и положила руку брату на грудь, а тот блаженно зажмурился, успокоился. — Я скоро вернусь. Наверное. Не ждите меня, отправляйтесь в поместье. Кассия!

Младшая сестра Сальвии встрепенулась и посмотрела на нас.

— Да, сестра, — тихо отозвалась Кассия.

— Забери Бернарда. Ждите меня в нашей комнате, пока я помогаю Астару.

— Хорошо, — Кассия улыбнулась, взяла Бернарда под руку и заспешила к поместью. А я почему–то не мог оторвать от нее взгляд. Ее улыбка отпечаталась в моей памяти.

— Пойдемте, Астар, вам еще нужно успеть привести себя в порядок.

— Да, — хрипло отозвался я, тошнота еще не отступила. — В таком виде лучше не появляться на уроках.

Сальвия весело рассмеялась, и вместе мы зашагали к поместью.

Добрались быстро. Я провел девушку коротким путем, которым обычно бегал сам. Вместе мы прошмыгнули через запасной вход для слуг, поднялись по узкой лестнице на второй этаж и скоро оказались в моей комнате. Сальвия моментально сориентировалась, нашла стул и усадила меня. Только теперь я смог выдохнуть. Скривился от боли и обессилено откинулся на резную спинку.

— Вы молодец, Астар, — вдруг сказал девушка. — И все у вас будет хорошо. Вы очень стойкий. Как, впрочем, и все Лэйны. Ваша семья всегда славилась выносливыми воинами. Железными, непоколебимыми бойцами. Вы — такой же. Сегодня я в этом убедилась.

— Спасибо, Сальвия, за ваши… слова и вашу помощь, — борясь с болью, отозвался я.

— Бросьте, — отмахнулась девушка. — Это меньшее, что я могу для вас сделать. И мне всегда приятно помочь сильному мужчине.

Сальвия замолчала и оценивающе посмотрела на меня.

— Я еще не мужчина… — сказал я и осекся. Понял, что краснею.

— Скоро станете, — заверила Сальвия. В ее голосе сквозила загадочность.

— Жаль, что вы уже уедете и не сможете присутствовать на обряде испытания Гранью.

Девушка улыбнулась и… хитро подмигнула мне. Ничего не сказала.

— Но я буду рад, — продолжил я, — если судьба даст еще шанс увидеться с вами в будущем.

Сальвия улыбнулась еще шире, подошла совсем близко, обхватила мою голову руками и поцеловала в лоб. Она наклонилась еще ниже, и я почувствовал, что от нее пахнет розами.