Трое в джунглях, не считая блондинки (Нарватова) - страница 41

Я пыталась сопротивляться, но даже шум вернувшихся мужчин не помог мне выплыть на поверхность. Я тонула, погружаясь всё глубже и глубже. Сон, словно вода у дна озера, заполнял легкие, и в какой-то момент я осознала бессмысленность борьбы. Нужно расслабиться. Завтра, с первыми лучами солнца, я вернусь в реальный мир. А пока…

А пока нужно подчиниться неизбежному. Быть покорной судьбе…

— …Научи меня быть покорной судьбе, Милостивая Бачуе [2], - говорила юная индианка, обращаясь к тунхас матери-прородительницы. — Подари отцу победы в боях, мамам, братьям и сестрам — здоровье, правителю сипе — долгую жизнь и процветание. Пусть Суачиас [3] обойдут наше селение стороной. И пусть мне позволят сегодня сходить на праздник, — смущенной скороговоркой добавила она. — Пожалуйста, — попросила она тихо-тихо. — А я отнесу тебе в храм самого красивого щенка из последнего приплода.

Со стороны храма Бочика [4] послышался звон гонга. Громкий лай был ответом. Скоро всё начнется. Завершив молитву, девушка выбежала из женского дома. Прямо перед ее носом прожужжала стремительная, как стрекоза, сине-зеленая колибри. Апони решила, что это добрый знак.

Апони — «Легкокрылая» — было ее прозвищем. Имя, которое ей дал отец — Кууоньяума, «Раскрывающая красивые крылья». Он назвал дочь в честь бабочек, в которых превращались души умерших. На коричневатых снизу крылышках умещались семь пар глаз, которыми предки следили за живыми. И когда они хотели дать знак, крылья вспыхивали на солнце голубым, переливчатым огнем [5]. Апони сама была, как бабочка — веселая и беззаботная, с яркими перьями, вплетенными в длинные черные косы и красной лентой на лбу. Сегодня она надела белый наряд до колен из самой нежной ткани. Полотнище было скреплено брошами по бокам и подвязано красным, в цвет ленты, поясом. В честь праздника серьги были самые богатые, те, которые отец привез в подарок из последнего похода.

Апони была чудо, какая красавица. Отец не уставал повторять это. А ее умелые пальчики пряли самые тонкие нитки из хлопка, из которых ткалось нежнейшее полотно. Скоро она вступит в брачный возраст, и род отдаст ее достойному мужчине. Отец позаботится о ней. Мамам повезло. Мичик и Сайа были родными сестрами. Отец взял в жены их обеих, и мамы во всем друг друга поддерживали. Сестренки Апони были еще маленькими. Но, да поможет ей Бачуе, у нее получится подружиться с другими женами. С одной стороны, хотелось бы, чтобы ее отдали первой женой. Тогда никто бы посмел ее обидеть. С другой — отец теперь почти не проводил ночи с мамами, предпочитая молоденькую Хучуй, которая была всего на три года старше самой Апони. А мамы всё больше работают на полях и ткут плащи, которыми отец оплачивал выкуп за последнюю жену. Но они не жалуются. Женский дом большой, всем хватает места. У папы много земли, которая дает хорошие урожаи. Ему даже разрешается охотиться на оленей [6]. Дома всегда есть пища. Отец после походов балует всех подарками. О чем жаловаться? В любом случае, женщина должна быть покорна своей судьбе.