Заклинательница монстров (Трепанье) - страница 49

— Возможно, она сможет определить, кто ты, так что Дэймос перестанет вести себя как надутый голубь, — сказала Павлина.

— Однажды я сожгу заживо твою мерзкую, плетущую паутину задницу.

— Хватит, вы оба. Это замечательная идея, если ты думаешь, что мы можем ей доверять. Аид сказал, что мой отец хотел бы рассказать мне сам, но у нас может не так много времени. Нам нужно объединиться, а сейчас Дэймос мне не доверяет.

Я услышала, как Дэймос издал долгий драматический выдох. Клянусь, этот феникс был настоящей королевой драмы.

— Я верю, что ты не причинишь нам вреда намеренно. Но ты опасна особенно сейчас, когда можешь вызвать огонь, но не контролировать его. Я не верю, что ты сбежишь, когда один из твоих даров вдруг проявится и убьет нас всех.

— Тогда научи меня, Дэймос. Научи меня контролировать его. Помоги мне, Оби-Ван Кеноби. Ты моя единственная надежда, — сказала Ривер.

— Этот фильм, наверное, единственная отрадная вещь, вышедшая из того века, — фыркнул Дэймос.

Дэймос бывал чертовски упрям. Я надеялся, что он забудет обо всем этом и научит ее. Дэймос, которого я знал, ничего не боялся. Он не боялся ее огня. Здесь кроется что-то другое. К сожалению, у него имелось больше стен, чем в лабиринте, в который попал Кимон.

— Не болтай чепухи, Дэймос. Она — наш лучший выход, — сказал Кимон.

Из всех нас Дэймос и Кимон лучше всех ладили, точно так же как мы с Павлиной были лучшими друзьями. Наверное, те, кто поедал людей, старались держаться ближе.

— Я научу ее, но вам нужно ее защищать. Если Деметра спустится сюда и разозлится, мы все можем погибнуть.

— Подожди минутку! — взревел Кимон. — В яме ходят слухи, что новая собака Деметры горит зеленым огнем, хотя никто ее не видел. Я думал, что это просто слухи, пока Ривер не оказалась тут.

Ну, не думаю, что отец Ривер находился здесь с ошейником, выставленный напоказ в качестве питомца Деметры, если он посылал сюда людей и обещал прийти на помощь.

А это значит, что Ривер в чем-то права. Ее отец, вероятно, родом из Ада. Нам нужно поскорее доставить сюда Анатолию.

Глава 22

Павлина

Ривер сделала несколько телефонных звонков Аиду, и Анатолия должна явиться после того, как Аид ее подготовит. Тот согласился бы привести ее сюда только в том случае, если бы Анатолия помогла Ривер выяснить, какие у нее могут быть способности, но не сказала ей, кто она. Он дал клятву ее отцу, но мы уже и так далеко зашли. Дэймос вот-вот сойдет с ума. Он так разволновался, что она подожжет тюрьму.

Мне не хотелось снова видеть Анатолию. У меня тоже есть одна из ее фирменных визитных карточек — мертвое животное в моей постели с рисунком ее губной помады. Конечно, я его съела, но мне было совсем не весело, потому что не смогла на него поохотиться. Мне пришлось пригрозить, что сожру ее, чтобы заставить отступить. Подозреваю, что в этом замешан Аид, и поэтому она отступила.