- Хендри, доведи их до опушки и отпусти. Поспеши. Мы потеряли слишком много времени.
- И я о том же, - Хендри поманил детей. Они послушно пошли вслед за Хендри и жандармами и скрылись за зданием станции.
- Машинист, вы закончили?
- Да, месье, все готово к отправлению.
- Побольше угля в топку, мы должны поспешить в ад.
Брюсу нравился этот маленький человечек, его вежливость доставляла ему удовольствие.
- Пардон, месье?
- Нет, ничего, просто шутка.
- А, шутка, - толстый животик смешно задрожал.
- Все, Майк, - закричал Брюс. - Все на борт. Мы...
Автоматная очередь оборвала его. Она прозвучала из-за здания станции и ворвалась в тишину жаркого утра с таким неистовством, что несколько секунд Брюс не мог пошевелиться.
- Хейг! - воскликнул он. - На переднюю платформу, смени де Сурье. Это было слабое звено обороны. Майк с жандармами побежали вдоль поезда.
- Вы, - Брюс остановил шестерых жандармов, - за мной!
Брюс бегло оценил обстановку - поезд был защищен хорошо. Через борта торчали стволы винтовок, на крыше, для прикрытия флангов, Раффи разворачивал пулемет. Такая огневая мощь должна была остановить атаку даже тысячи балуба.
- Вперед! - Брюс побежал к зданию станции. Ни одного выстрела за той, первой, очередью, не последовало, что означало либо ложную тревогу, либо гибель отряда Хендри. Дверь в помещение начальника станции была заперта. Брюс выбил ее ударом ноги.
"Мне всегда хотелось так сделать, - пришла в голову глупая мысль, - с тех пор как увидел Кларка Гейбла в "Сан-Франциско".
- Вы, четверо, прикрывайте нас из окон, - они ворвались в помещение с винтовками наготове. Сквозь открытую дверь, у дальней стены Брюс заметил телеграфный аппарат. Он что-то отбивал, позвякивая. "Почему в возбужденном состоянии мой мозг отмечает совершенно ненужные вещи?"
- Вы двое, остаться со мной, - он повел их вдоль внешней стены, остановился на углу проверить заряд и перевести переключатель на автоматический огонь.
"Что я увижу за углом? Сотню кровожадных дикарей над растерзанными телами Хендри и жандармов, или?.." Согнувшись, готовый в любое мгновенье отпрыгнуть назад, винтовка у груди, каждый мускул и нерв напряжен, как взведенный курок, Брюс вышел из-за угла. Хендри и два жандарма стояли на пыльной дороге у первого коттеджа. Они расслабленно разговаривали, Хендри перезаряжал винтовку, вставляя магазин большими красными руками с блестевшими на солнце рыжеватыми волосами. С нижней губы его свисала сигарета. Он внезапно рассмеялся, закинув назад голову, и пепел посыпался на его китель. Брюс заметил темные пятна пота на плечах. Дети лежали на дороге в пятидесяти ядрах от них. Брюсу внезапно стало холодно. Этот холод поднялся откуда-то изнутри, из груди. Он выпрямился и медленно пошел к детям. Его ноги бесшумно ступали по мягкой пыльной дороге, тишину нарушало только дыхание, хриплое, как у раненного зверя. Он, не глядя, прошел мимо Хендри и жандармов. Те замолчали и следили за ним с беспокойством. Сначала он подошел к девушке, опустился на калено, положил винтовку и бережно перевернул ее на спину.