Иса (Люро) - страница 13

Разбитыми губами кое-как прошептал исцеляющее заклинание, особенно не рассчитывая на успех. Но оно сработало. От боли тело пульсировало и горело огнём, но кость срослась, и, хоть и не с первой попытки, я даже смог встать. Еле-еле доплёлся до небольшого окна и, ища опору, прислонился к нему головой, оставляя на стекле кровавые отпечатки.

Кажется, я был во вращающейся башне в комнате на втором этаже. Значит, это не моя голова «плыла», а дом медленно поворачивался вокруг оси. Что за бред?

Мне ещё было тяжело дышать, но я знал, как действует заклинание: постепенно все последствия «выволочки» сойдут на «нет». Надо только потерпеть. Интересно, сколько у меня времени в запасе? Уверен, что сердитый тип ещё со мной не закончил. Я грустно ухмыльнулся: «Хорошо, хоть Иса улетела. Надеюсь, она уже далеко отсюда».

И услышал в голове знакомый тоненький голосок.

― И напрасно надеешься. Я никуда не «улетела», Алекс. Разве могла я бросить друга? Ты во вращающемся доме?

― Точно, Иса…

― Обращайся ко мне теперь ― «Капитан Иса». Своим первым приказом я потребовала от команды называть меня только так, ― и она знакомо засмеялась. ― Потерпи, Алекс. И смотри, как я их сейчас проучу за тебя.

Я не отрывал глаз от окна, и мои кровоточащие губы расплывались в злорадной ухмылке, когда внезапно появившаяся «тарелка» своим лучом превратила все здания в груду камней, распугав метавшихся по площади людей и оставив целой лишь башню.

― Ты в порядке, Алекс? Здорово досталось, да? Я бешусь, когда думаю об этом, ― её голос звучал так печально, ― прости, что не сразу вмешалась. У меня были небольшие проблемы на корабле. Но теперь всё в порядке. Слушай, я чувствую сильное излучение, оно исходит отсюда, из башни. Думаю, дверь, которую ты ищешь, находится здесь. Если в состоянии двигаться, не теряй времени. И… спасибо за подарок, Алекс.

Я смущённо пожал плечами, забыв, что она меня не видит.

― Это тебе спасибо, мой маленький капитан Иса. Ты отличный друг, мне вообще везёт на друзей. Не знаю, чем я это заслужил.

― Потому что ты самый прекрасный, ― и она снова засмеялась.

― О, да! Если бы ты сейчас меня видела, так бы не говорила.

Она замолчала, а потом тихо, но серьёзно сказала:

«И хорошо, что не вижу. Иначе разнесла бы и город, и эти горы. Только скажи, я всё для тебясделаю…»

― Не надо, капитан Иса, не стоит. Улетай, дальше я справлюсь, спасибо тебе, малышка…

И услышал, как она всхлипнула.

― Как только почувствую, что ты вошёл в «переход», улечу. А пока буду страховать тебя, ведь так поступают друзья?

― Точно, капитан. Ну, я пошёл, удачи тебе во всём, «принцесса»!