Возвращение Дикой Розы (Альварес) - страница 110

Лус вздрогнула.

Только теперь она заметила, что все ее лицо залито слезами.

Сосед заботливо протягивал ей белоснежный носовой платок. Странно смотрелся этот кипенно-белый кусочек ткани в огромной черной ручище.

— Спасибо, — сказала Лус. — У меня есть свой.

Она стала лихорадочно рыться в сумочке, пристыженная тем, что выставила напоказ свою слабость. Под руку попадалось все что угодно: помада, ключи, авиабилеты, маленький хрустальный флакончик духов, фотография новорожденной Розиты, но только не платок.

«Вечно так, — с досадой подумала Лус. — Что не надо — всегда под рукой, а нужного никогда не найдешь».

Сосед наблюдал за ее поисками с легкой доброй иронией. Платок он продолжал держать в протянутой руке, не торопясь его спрятать.

Наконец Лус, отчаявшись, колени, сердито опустила сумочку на колени.

Оставаться в таком заплаканном виде было немыслимо, и она была вынуждена воспользоваться услугами попутчика.

— Благодарю вас, — кивнула она и взяла у негра кусочек тонкого батиста. Развернула и целиком приложила к лицу, как привыкла накладывать косметическую салфетку.

На белом квадратике отпечатались тушь для ресниц, румяна, помада.

Сосед засмеялся:

— Это ваш портрет. Разрешите, я сохраню его на память? Он будет напоминать мне о приятном путешествии.

Пока Лус растерянно соображала, что ответить, он расстегнул пряжки своего дипломата, раскрыл первую попавшуюся книгу в бумажной обложке большого формата и бережно вложил изукрашенный косметикой платок между страниц.

Лус невольно проследила взглядом за его руками.

К своему изумлению, она увидела, что книжка, которую он раскрыл, была не чем иным, как... нотами!

И, хотя ей совершенно не хотелось общаться, она посмотрела на своего попутчика с гораздо большим интересом, чем прежде. К тому же ее тронула его забота, подоспевшая так вовремя.

Соседу же, напротив, не терпелось завязать разговор.

— Извините меня за бестактность, сеньора, — вежливо осведомился он. — Но скажите, вы, наверное, летите в Вену на похороны?

«Как стыдно, — подумала Лус. — Я веду себя так, будто у меня кто-то умер. Истеричка. Наверно, Пабло прав, утверждая, что мне надо подлечить нервы».

Она взяла себя в руки и через силу улыбнулась:

— О нет. Совсем напротив. Я лечу в Вену петь.

Сосед удивился:

— Петь?!

Его выпуклые глаза вспыхнули еще большей заинтересованностью:

— Вы умеете петь?

— Немножко, — с лукавой скромностью отозвалась Лус.

Теперь она вновь была в своем привычном амплуа: неотразимая красавица, которая кокетничает с мужчиной в этой. В роли она чувствовала себя защищенной и неуязвимой. До тех пор, пока это не переходило границ легкого флирта! Но, разумеется, в салоне самолета ничего, кроме словесного ухаживания, быть не могло, и потому ситуация ее вполне устраивала.