Возвращение Дикой Розы (Альварес) - страница 134


 «Боже, что мы делаем! Надо остановиться пока не поздно!

Дульсе проводила Пабло на работу, чувствуя неловкость от того, что они провели вместе ночь. В одной постели, пусть даже разделенные маленькой Розитой... Хотя нет, объединенные ей...

«Мне надо уехать», — решила Дульсе.

Все равно работа не клеится. Селения в центральной Мексике — лучшее место для того, чтобы прийти в себя, восстановить рабочую форму и выбросить из головы грешные мысли, Не хватало еще, чтобы она отбивала у сестры мужа! До такого позора она не позволит себе докатиться.

Хотя... В глубине души она была рада словам Пабло, а еще глубже в ней шевельнулось смутное сожаление о том, что не случилось и чего она не была намерена допустить и впредь.

Днем она отвела ревущую Розиту к няне и принялась собирать вещи.

Няня тут же позвонила Пабло, что девочка у нее.

А Пабло, не зная, что и думать, в волнении бросился к Дульсе, отменив лекцию, которую он должен был прочесть студентам.


Он ворвался к Дульсе и моментально все понял, увидев увязанные планшеты и дорожную сумку.

— Ты хочешь убежать от самой себя! — выпалил он.

— Мне просто надо поработать...

Она старательно прятала глаза.

— Я поеду с тобой.

— Нет, Пабло, нам надо остановиться.

Ни слова не говоря он подхватил ее вещи и отнес к себе в машину.

— И куда ты хотела отправиться?

— В Центральную Мексику. — Она попыталась вынуть свою сумку.

— Всю жизнь мечтал путешествовать по индейским селениям. — У него был такой отчаянно-взъерошенный вид, что Дульсе поневоле улыбнулась.

 Пабло... Ты же понимаешь, что я права.

— А ты понимаешь, что я все равно не отпущу тебя одну ...

Они посмотрели друг на друга и неожиданно расхохотались.


 Однажды, выйдя из собора после мессы, Сорайда услышала, что ее кто-то окликнул. Она обернулась без всякой радости — ей хотелось полностью перечеркнуть свое прошлое. В нескольких шагах от себя она увидела скромно одетую женщину, лицо которой показалось ей очень знакомым, но она никак не могла понять, где именно она его могла видеть.

— Сорайда, — снова повторила женщина. — Ты не узнаешь меня? Я Рената.

— Рената? — повторила Сорайда. Это имя Ничего ей не говорило. 

— Я работала у тебя, — сказала женщина. Это было много лет назад, теперь уже почти десять. Я, наверно, очень изменилась с тех пор. Меня тогда звали немного иначе — Натэлла.

— Натэлла! Ну конечно!

Сорайда и сама удивилась тому, как она обрадовалась этой встрече. И вовсе не потому, что Натэлла напомнила ей о прошлом, скорее потому, что’ она, так же как и Сорайда, порвала с ним. Это было видно по всему — по одежде, по выражению лица, на котором не было ни капли косметики, по тому, что встретились они у церкви.