— Ладно, тут вы и без нас разберетесь, — сказала я. — Но почему он так внезапно уехал?
— Опять, кстати, — хмыкнула Кайли. Холли несколько секунд посверлила ее взглядом, и она вскинула вверх ладони: — Все, все! Я молчу! Но он в последнее время действительно часто исчезает!
— Хах, это да, — Усмехнулась Холли, накручивая темные локоны на палец. — Просто его самолет прилетел сегодня вечером, и дома он был всего пять минут, чтобы переодеться и сразу приехать сюда. А его отец просил привезти из Канады какие–то очень важные документы. Винс оставил их на кровати у себя в комнате, но мистер Роджерс их там не обнаружил. Поэтому Винс поехал домой, чтобы найти папку и отдать отцу. Кроме того, он обещал вернуться на вечеринку, если поиски не займут много времени. Ну,… Как–то так, — она шумно выдохнула.
— Странно, что мистеру Роджерсу понадобились документы в такой поздний час, — задумчиво протянула Кайли. — Хотя… Который сейчас час в Канаде?
— Около полудня, учитывая, что у нас через полчаса полночь, — хмыкнула я, доставая телефон и глядя на время. На экране отчетливо высветились цифры: 23:36. — Вернее, через двадцать с небольшим минут. Смотрите–ка, а время–то летит!
— Да уж, — согласилась Холли, потягиваясь на скамейке. — И кстати, мне гораздо лучше, голова почти не болит.
— Ну, тогда может быть нам стоит пойти на площадку? — я повернулась к подругам. — Через двадцать минут салют, было бы неплохо поторопиться, если мы хотим занять места с хорошим обзором.
— Это точно, — Кайли встала со скамьи и накинула на плечи плащ. — В прошлом году мы смотрели салют сквозь кроны деревьев.
— Ну, все было не так уж плохо, — Холли тоже поднялась и пощупала карман. — Только нужно зайти в бюро находок и оставить там медальон. Не хочу носить такие дорогие вещи в кармане, — она огляделась по сторонам. — В какую нам сторону?
Мы с Кайли тоже начали осматриваться. Как я уже говорила, к цветочной клумбе сходилось несколько тропинок. Одинаковых. И ни одна из них не была освещена. Светло было только около клумбы, над которой располагался одинокий фонарь.
— Эээ, Трейси? — Кайли повернулась ко мне. — Скажи, что ты помнишь, куда нам идти.
— Я точно не помню, но нам вроде сюда, — я неуверенным жестом показала на тропинку с противоположной стороны клумбы. — Кажется, мы пришли оттуда.
— Да, точно! — воскликнула Холли, поворачиваясь к нам. — Мы пришли с той стороны, обошли клумбу и сели на скамейку с противоположной стороны!
— Сначала да, но ты посмотри вокруг! — Кайли взмахнула рукой. — Тут шесть скамеек вокруг клумбы. И шесть дорожек между ними. Ты уверена, что когда я упала, мы сели на ту же самую, что и с начала?