— Интересно. Но думаю это никого не останавливает.
— Возможно нет, — соглашается Ханама. Если мне станет известно что — то полезное, я поделюсь с тобой. Лисутариде не до этого.
Отправляюсь в лагерь Ниожцев. Я двигаюсь без остановки полный решимости поставить ниожцев на место. Если кто — то встанет не моем пути, ему не поздоровится. Я здоров как боров и на моей стороне Лисутарида. По периметру лагеря стоят часовые — два солдата и сержант. Я подхожу к сержанту.
— Капитан Фракс, начальник отдела личной безопасности Лисутариды. Я здесь, чтобы провести расследование смерти капитана Истароса и даже не смейте мне препятствовать. С меня достаточно ваших бюрократических проволочек. Если вы сейчас же не …
Ниожский сержант отдает честь.
— Епископ Ритари ждет вас, капитан.
На мгновение я выгляжу глупо.
— Ты уверен?
— Он приказал сопроводить Вас к нему когда Вы появитесь?
— Да? Ну хорошо. Веди.
Обескураженный неожиданным сотрудничеством, я следую, через ряды палаток. Палатка епископа гораздо больше других и более прочная. Над палаткой развивается штандарт Ниожа. Штаб епископа Ритари. Я лихорадочно пытаюсь вспомнить допускал ли я в адрес епископа оскорбления. Вроде нет. Возможно несколько нелицеприятных комментариев, не более. Тем не менее полагаю, он считает меня ничтожеством. Но Лисутарида считает его менее враждебно настроенным к Тураю чем всех остальных. Надо быть повежливее. Епископ человек среднего телосложения, подтянутый, с видом бывалого солдата. У него шрамы на лице. Он гладко выбрит и аккуратно подстрижен, как и все ниожские офицеры. Его военная форма сидит идеально. Палатка выглядит опрятнее, чем у Лисутариды. Я нахожу такую педантичность слегка раздражающей, хотя возможно просто ищу причины его ненавидеть. Его приветствие довольно дружелюбно.
— Фракс. Я ждал тебя. Эти трагические убийства нуждаются в качественном расследовании.
— Ваши офицеры не оказывают мне содействия.
— Ни одна из союзнических армий не хочет раскрывать свои тайны. Я надеялся, что смерть капитана Истароса может быть быстро раскрыта путем допроса моих собственных офицеров. Однако этого не произошло. Поэтому я намерен оказать содействие в твоем расследовании. Я сообщил об этом Лисутариде.
Вчера он говорил нашему военачальнику, что я идиот. Пропускаю мимо ушей его сладкие речи.
— Когда вы расспрашивали своих офицеров о капитане Истаросе, вы что–нибудь обнаружили?
Епископ отрицательно качает головой.
— Ничего, что указывало бы на причину убийства. У капитана не было врагов. Я склонен полагать, что нападение было совершено не ниожцем.