— Майор, я бы предложил Вам пиво, но мне оно самому жизненно необходимо.
— Я не пью при исполнении служебных обязанностей, — радостно заявляет майор. У Странаухаса в руках вещевой мешок. Он достает оттуда кольчугу. Я узнаю кольчугу, но не показываю вида.
— Фракс, я подумал, что Вас это заинтересует. Она принадлежала легату Апирою. Мы отправим ее семье покойного после того как внимательно изучим.
— Что Вы имеете ввиду?
Майор переворачивает кольчугу. Сзади имеется мелкий непроизводственный шов и небольшое отверстие. Он указывает на это отверстие.
— Вы видите отверстие?
Мне происходящее совершенно не нравится.
— Какое?
Майор указывает на крошечное отверстие среди металлических звеньев.
— Вот.
— Ну и что?
— Это может быть отверстие через которое в тело легата попал отравленный дротик.
— Дротик? Я смеюсь. Никто никогда не попал бы в такое маленькое отверстие тем более в разгар битвы.
— Профессиональный убийца мог бы», — говорит майор. Он смотрит на меня. Я смотрю на него. Вы сталкивались с профессиональными убийцами?
— Мне об это ничего не известно, — лгу я. У меня нет информации чтобы кто — либо из них находился в составе наших войск.
— На самом деле Вы так не думаете.
Странаухас по–прежнему довольно вежлив. Однако эта вежливость обманчива.
— Сомневаюсь, что кто–нибудь бросил дротик в легата Апироя.
Майор осматривает кольчугу.
— Уверен, Вы сталкивались с професиональными убийцами в бытность свою детективом в Турае. У вас влиятельная гильдия убийц. Я просил наших магов заглянуть в прошлое, однако командование запретило использование магии в целях не связанных с военными действиями.
— Маги сосредоточены на войне, нельзя использовать волшебство для разжигание костров.
— Или для раскрытия неудобных убийств.
Я устал от майора Странаухуса и хочу, чтобы тот ушел. Но он остается невозмутим. Следует ему нагрубить.
— Вы пришли сюда чтобы тратить мое время на бессмысленные инсинуации?
— Просто указал на несколько противоречивых фактов. Вы должны признать, что смерть легата Апироя подозрительна.
— Только для Вас.
— Я слышал, что телохранитель Лисутариды — Макри, подозревается в убийстве майора Маграноса.
— Это гнусные слухи распускаемые бароном Вазаносом, который испытывает к ней неприязнь.
— Но этого недостаточно для обвинения в убийстве.
— Зачем Вам это? — говорю я. Разве Вы не должны сосредоточиться на убийстве племянника короля?
— Оба убийства могут быть связаны. Трудно сказать. Капитан Истарос и майор Магранос действительно имели некоторые неприятности в Элате.
— Что случилось?
— Какая–то ссора. Я не знаю деталей. Я только слышал об этом, потому что капитан Истарос вернулся из Элата раньше, чем ожидалось. Я был бы признателен если бы Вы поделились информацией.