— А может, не надо меня «выдавать»? — сразу возмутилась я.
От здешней патриархальной покровительственности по отношению к женщинам меня до сих пор потряхивало гневной дрожью.
— Когда ты упала с дракона, точно повредилась головой! С чего такие перемены? — возмутился Годман. — Ты же хотела! Предвкушала!
Редмунд кашлянул, одаривая меня предупреждающим взглядом. Ну да, надо держать лицо, а Лицо у Илэйн, как я успела выяснить, было всегда смиренное и благопристойное. Ну, то есть точно не подходящее мне. Отсюда и недоумение в чуть навыкате глазах ее отца теперь.
— Может, и ударилась… — буркнула я, присаживаясь рядом. — А может — прозрела! Что же ты… Хочешь меня забрать?
Было бы забавно посмотреть, как это все сходится с замыслами неизвестного господина, от которого вчера прибыл Редмунд со своими дружками.
— Нет, — отец покачал головой. — Я не собираюсь увозить тебя обратно на острова. Пока что. Честно говоря, о том, где ты находишься, мне сообщил неизвестный благодетель. Мол, видели тебя там-то и там-то. И его посыльный — мейт Рапоса — проводил меня сюда. Более того, подсказал способ смягчить последствия твоей опрометчивой выходки.
— Страшно представить… — скептично отозвалась я.
Теперь все сходилось одно к одному. Неплохое прикрытие для Илэйн! Настоящий отец, который одобрит все, что будет происходить дальше. Так и подозрений на мой счет у лорда Ларрана будет гораздо меньше.
— Ты поедешь компаньонкой Вивьен Арейя в замок ее жениха. И пробудешь там столько, сколько она пожелает.
— Это все прекрасно. Но зачем я ей сдалась? — я приподняла брови и пригубила чаю.
Фу! Какой же он у меня получился мерзкий! Гадость! Похоже, от волнения я слегка перепутала баночку с той, где у меня хранились слабительные травы. Упс!
Впрочем, гости пили и не морщились — надо думать, из вежливости. Что ж, теперь это их проблемы.
Из следующих пояснений «отца» стало понятно, что после утреннего случая с взбунтовавшимся под Вивьен Арейя драконом она сразу велела своему куратору найти для нее помощницу. Чтобы совладать со всеми будущими драконами, что наверняка попадутся ей во владениях ее жениха.
Да-да, и на тот момент она уже прекрасно знала, кто именно ей нужен. Собственно, теперь меня должны были доставить к ней на блюдечке. Может быть, даже с голубой каемочкой.
Предусмотрительно… А эта Вивьен Арейя довольно хваткая, когда надо. Это было понятно еще в тот миг, когда дракон пытался скинуть ее со спины. В седло она вцепилась, как бультерьер. И удержалась ведь!
— Дело нешуточное, мейре, — вдохновенно добавил Редмунд. — Вы сами понимаете, что амари Стального дракона — да и вообще любого драконьего лорда — должна быть с этими зверюгами на «ты». Она должна держаться с достоинством, уметь управлять ими без страха. Но тут, как вы прекрасно знаете, случилась небольшая неприятность. Печально, но Вивьен и раньше опасалась драконов. А теперь же и вовсе один только их вид будет повергать ее в панику.