Ловушка для стального дракона (Счастная) - страница 44

Да ладно! Вы что, серьезно?! Я снова высунулась в оконце, уже не боясь, что острые коготки кого-то из снующих вокруг дракончиков оцарапают мне лицо. Поблескивающий в полуденном солнце ящер кружил над верхушками деревьев, раскинув огромные, словно парашюты, крылья. Его чешуя казалась голубоватой — в тон неба. Еще один трубящий рык сотряс все вокруг— и дракон с достоинством удалился.

А следом за ним, словно косяк сардин, синхронно снялись с места все остальные. Вереща и толкаясь, разлетелись кто куда, пропали в чаще — и стало тихо, словно ничего и не приключилось.

Чего только не насмотришься в этом драконьем королевстве…

— Хэйвен уже близко, — напомнил Эдмер. — Мейте Арейя, вы там живы?

А это хороший вопрос! Потому что Вивьен больше напоминала восковую фигуру.

— Да, конечно, мой лорд! — выдавила она и преисполненным спокойствия жестом опустила обтянутую перчаткой кисть на край оконца.

Жива, мол, и даже шевелюсь. Но наружу пустынница не выглянула — иначе по ее виду всем и все сразу стало бы понятно.

— Что же, — поинтересовалась я у мужчины, что ехал ближе всего, — такого никогда раньше не бывало?

С виду он казался довольно опытным и повидавшим многое на своем веку.

— Хм… — тот опустил на меня взгляд. — Что-то подобное, я слышал, бывало и раньше. Что мелкие, а порой и довольно крупные драконы встречали будущую жену правящего изарда. В ее сопровождение собирались ящеры поменьше. Те, что больше всего подвержены магии связанной пары. Может, след Источника они чуют, кто их знает!

— Прекрати кормить девушку россказнями, Рон! — одернул его Эдмер, который, оказывается, все слышал. — Пара увязавшихся за более сильным драконом мальков еще ни о чем не говорит.

— Но мне рассказывала моя бабка, мой лорд…

— А еще твоя бабка порты тебе стирала! — поддел Рона кто-то в другой стороне.

Но Эдмер так посмотрел на шутника, что я не удивилась бы, если бы этот взгляд, словно клинок, вышел у того с другой стороны черепа.

— Это только легенды. Скорей всего, Тургар прилетел нас встретить. А остальные просто следовали за ним.

Изард замолчал, будто случившееся не слишком-то его обрадовало и он нарочно отметал мысль, что драконы могли так выказать свое расположение амари. Видно, все не так просто, как мне казалось.

— Но ведь легенды откуда-то берутся, мой лорд. И раз такое случилось… — попыталась возразить я.

Пустынница уставилась на меня круглыми то ли от ужаса, то ли от негодования глазами. Похоже, слова лорда тут вообще не принято подвергать сомнению. Мне даже стало его жаль: сколько раболепства кругом, как вообще вычленить среди этих щенячьих взглядов хоть один по-настоящему искренний и смелый?