Сама невинность (Смолл) - страница 16

Рыцарь ухмыльнулся. Да, следующие несколько дней скучать не придется! А вдруг под мышино-серыми одеяниями и белоснежным апостольником скрывается живая и отнюдь не глупая особа? Айлин такого, разумеется, не ожидает! Вряд ли это ей понравится, но его кузина достаточно осторожна, чтобы не делать опрометчивых поступков. То, что началось как простое поручение привезти сестру Ричарда де Монфора, обернулось весьма интригующим, а может, и выгодным дельцем. Пожалуй…

Сэр де Бад снова усмехнулся.

Глава 2

Молодой слуга помог Эльф слезть с седла.

— Добро пожаловать домой, леди, — прошептал он. И хотя девушка не узнала его, все же вежливо поблагодарила.

— Пожалуйста, присмотри, чтобы за кобылой хорошо ухаживали, — попросила она паренька. — Это лошадь настоятельницы, и ее следует возвратить в монастырь через два дня.

Слуга кивнул.

— Я сам позабочусь о ней, госпожа, — пообещал он. — Я Артур, внук Айды. Не думаю, что вы меня помните.

— Ну конечно, помню! — воскликнула Эльф. — Мы играли вместе, и, когда мама умерла, ты принес мне маргаритки, которые сорвал на лугу. И плакал, когда я уезжала. Как сейчас вижу: стоишь рядом с бабушкой, шмыгаешь носом и вытираешь глаза рукавом. Да благословит тебя Бог, Артур, и убережет от беды!

Артур торжественно кивнул и, улыбаясь, повел кобылку к конюшне. Но тут ворвавшийся в ворота на полном скаку де Бад окликнул девушку:

— Подождите, госпожа, я провожу вас к брату. — Он соскользнул на землю и, схватив Артура за шиворот, приказал:

— Эй, парень, возьми и моего коня!

— Вы очень добры, сэр, но я помню дорогу, — отмахнулась Эльф.

Де Бад шагнул вперед и стиснул ее руку.

— Леди, мне было ведено привезти вас в Эшлин, и я не выполню поручения до конца, если не приведу вас к кузине и ее мужу, — процедил он и повел Эльф в главный зал. — Кузина, я вернулся!

Айлин де Монфор, растянув губы в улыбке, поспешила к вошедшим.

— Добро пожаловать в Эшлин, дорогая Элинор! — воскликнула она. — Жаль только, что повод для твоего визита столь печален.

Эльф внезапно сообразила, что невестка могла бы послать за ней раньше, в более спокойные и счастливые времена, но тут же постаралась выбросить из головы непрошеную мысль. Приветственно протягивая руки, она направилась к Айлин и расцеловала ее в обе щеки.

— Да благословит тебя Бог за то, что позвала меня, Айлин. Твой кузен рассказывал, как преданно ты заботишься о Ричарде, а теперь я здесь и помогу тебе. Где мой брат?

— Вон там. — Айлин показала на стоявший у очага топ-Чан. — Сейчас он спит, но проснется, если ты окликнешь его. Я оставлю вас одних, поговорите свободно, вспомните прошлое. Пойдем, кузен. Я хочу немного прогуляться по саду, подышать свежим воздухом.