Из другого теста (Сергеева) - страница 63

Вдруг ящик перестали пинать. А раздражённый визг неведомых созданий взорвался огненным ужасом. Акери знала, как может кричать человек, которому вырывают руки и ноги. Или срезают живьём кожу. Или когда его опускают в речку с зубастыми рыбами. Этих созданий не мучили: два яростных, но коротких вопля и всё. Чудовищный удар отбросил ящик — аж голова загудела. Он пару раз перевернулся и стал съезжать куда-то вниз — под днищем противно скрежетали камни. Затем он на что-то наткнулся, подпрыгнул и вдруг… Над головой клацнуло и сбоку засветилась щель. Ровная, во всю длину крышки. Открылась — догадалась Акери, страшась поверить в такое везение. Ящик продолжал куда-то сползать, но она позабыла о том. Легла на живот, подобрала под себя руки, ноги и принялась выталкивать крышку спиной. Та качнулась, завалилась набок, ударив краем по спине, и пропала снаружи. Отвалилась!

Акери плюхнулась без сил на дно. Но спохватилась и попыталась сесть. Она приподнялась, вцепилась в широкий гладкий край ящика… И вдруг, подпрыгнув, ухнула вместе с ним в воду. Река подхватила нечаянную добычу и резво поволокла прочь. Деревья, покрывавшие берега, были огромны и неприступны: ни одно не отозвалось на робкий оклик Ари. А больше она и не старалась, сберегая силы. Ящик кидало из стороны в сторону, иной раз ударяя о торчащие из воды громадные валуны. Несколько раз дно скрежетало по каменистому дну. Акери вдруг вспомнила о своем освободителе и обернулась. Быстро удаляющаяся гигантская, вся какая-то колючая змея качнула вслед безобразной трёхрогой башкой. Громадный хвост мотылялся в воздухе, пытаясь сбросить прицепившийся ком чего-то белого и легкого, как полотно паутины. Вот змея опустилась на землю и пропала из виду. Богиня Ису следила за своей дочерью. И пока оберегала её. Значит, служение Акери на земле ещё не окончилось. Значит, она нужна здесь, и в жемчужные чертоги путь для неё закрыт.

Держаться за широкий скользкий край ящика становилось всё трудней. Ледяная вода то и дело окатывала его тучами брызг и заливала дно. Забирала человеческое тепло, а с ним и человеческие силы. Но, скопленную лунную силу Ари держала под замком. Когда-то же её выбросит на берег, и тогда…

Её выбросило не на берег, а прямо в воду — ящик, налетев на очередной валун, перевернулся — Акери чуть не выпустила всю свою силу разом! Но она не расшиблась, приложившись о дно или камень. Даже обратно на поверхность тело вышвырнуло без помощи с её стороны. И тут же глаза, мутнеющие от сгущающейся в холоде крови, увидали бревно, на которое её несло. Она мгновенно собрала в комок человеческую силу. Подожгла её, и последний взрыв оставшегося в крови тепла ушёл в руки, уцепившиеся за шершавый ствол. Хватило его и на то, чтобы подтянуться и втащить на дерево тело. Полумёртвое тело на мёртвое дерево — силы никак не пополнить, напитавшись от живого существа.