Из другого теста (Сергеева) - страница 98

Глава 11

В полдень вышли к небольшому притоку, впадающему в реку с запада. Увидели его с верхушки холма, заранее намечая место для переправы. Решили перекусить — отсюда наблюдать за округой удобней, чем из леса. Развели костёр, согрели воду и… Заметили внизу среди деревьев ядовитые оранжевые блямбы.

— Восемь, — мрачно доложила Шатхия. — И ещё два.

— А почему не нападают? — озвучила Юлька общее недоумение.

— За той горой, — махнула рукой на запад Наруга, — одно из белых пятен.

— Куда нас и гонят, — вздохнула Бинка.

— Акери, ты говорила, что звери не любят озёра Мрака, — проигнорировала её Наруга.

— Не любят, — подтвердила та.

Ари сидела на корточках, вперившись взглядом именно в ту сторону. Она была похожа на зверька, изготовившегося к прыжку. Носопырки тонкого носика смешно раздувались. Жёлтые глаза слегка потемнели, а зрачки вытянулись по вертикали.

— Ещё чуть, и зашипит, — хмыкнула Гранка. — Прямо кошка, запеленговавшая мышь

— Акери, мандарины не нападают, потому что рядом озеро Мрака? — терпеливо проясняла обстановку Наруга.

— Нет, — не ответила, а гавкнула та.

Наверно все — кроме хутамки — хотели пнуть заразу, дабы ускорить ход переговоров. Но девчонки давно привыкли ориентироваться на реакцию Наруги. А она как-то быстро усвоила: трясти эту яблоньку бесполезно. Яблоки с неё падают лишь тогда, когда она соизволит их уронить — во всё остальное время с неё сыплется только мусор.

— Мы стоим, и звери не нападают. Мы пойдём к реке, они нападут, — догадалась Шатхия.

— Так, — выдохнула, соображая, мудрая Гранка. — Даже если мы спустимся и перебьём их, явятся другие. Акери, так и будет?

— Нет, они уже здесь, — пролаяла та.

— Где?! — хором выпалили Ракна с Бинкой.

— Там, — Акери махнула рукой в сторону большой реки.

Защёлкали замки окуляров. Наруга прощупала весь противоположный берег и заметила между деревьями кучу оранжевых пятен. Кроме того пару раз ей попались на глаза стайки кенгуру — прочих гадов она не стала даже идентифицировать.

— Кишмя кишат! — возмутилась Юлька, притопнув ножкой. — Вот же прицепились!

— Переправляются, — ещё больше огорчила Шатхия, указав направление прорыва врага.

Там и вправду выскочили на берег несколько мандаринов. Быстренько вымахали и полезли в воду. У одного почти сразу подкосились ноги, в которые било течение и, возможно, долбануло чем-то тяжёлым. Скажем, бревном, которое река утащила с берега. Оранжевый блин завалился набок, взбрыкивая непострадавшими ногами. Окунулся почти наполовину, и тут из воды вылетели какие-то тонкие очень длинные шнуры — целый лес. Они мигом опутали потерпевшего крушение паука и потянули в воду. Тот отчаянно барахтался, пытался вырасти ещё больше. Но поймавшему его охотнику не мешали бесплодные усилия — он довольно успешно утаскивал обед на глубину.