Кровь альфы (Савино, Роуз) - страница 14

— Прекрасное имя для милого питомца. Ты можешь называть меня Сир.

Я открываю рот, но не издаю ни звука.

— Говорят, ты обучена.

Это не вопрос, но я все равно отвечаю: — Да, Сир.

— Ты знаешь, что это значит? — Он показывает двумя пальцами на пол в форме буквы V.

В ответ я расставляю ноги в стороны.

— Почти. — Веселье окрашивает его голос. — Подбородок и грудь вверх. Руки за голову.

Я повинуюсь, и пиджак распахивается. Мои соски направлены прямо на него.

— Холодно, питомец?

Я облизываю губы, прежде чем ответить: — Немного. — Мой голос высокий и хриплый.

С задумчивым лицом он закатывает рукава, обнажая сильные предплечья, покрытые темными волосами. У меня пересыхает в горле. Он делает мне знак повернуться по кругу. Я поворачиваюсь, не уверенная, что он может видеть, пока я одета в куртку.

— Ты впервые на аукционе?

— Да, Сир. — Я стою, глядя в точку над его головой.

— Ты можешь смотреть на меня.

Я повинуюсь, не задумываясь. Его глаза — два темных озера; я падаю в них и тону.

— Какая красивая волчица, — мурлыкает он. — Мне придется заставить тебя измениться для меня. Скоро. Какого цвета твое животное?

Я делаю глубокий вдох. — Белого.

— Нервничаешь?

— Да, Сир.

— Не стоит, — бормочет он. — Я не кусаюсь. — Даже когда он это говорит, его клыки сверкают. — Много.

В моем желудке все переворачивается, и я заставляю себя сглотнуть.

Скрестив длинные пальцы, Франжелико наклоняет голову влево. — Тебя никто не трогал?

Я отрицательно качаю головой. — Нет, Сир.

Что-то мелькает в его лице. — Никто не пускал твою кровь? Ни разу?

В горле слишком пересохло, чтобы ответить, и я качаю головой.

Он встает. Я отшатнулась назад, не в силах удержаться. Он огромен, на порядок выше меня, его плечи широки, как у Ксавье. Если ему тысячи лет, то он наверняка считался гигантом, когда был человеком. Он смотрит на меня сверху вниз, а я съежившаяся Алиса в Стране Чудес. Я — игрушка, кукла. И могу только надеяться, что он не сломает меня.

В его руках мелькает что-то белое, и я вздрагиваю.

— Полегче, питомец. — Он показывает мне белый платок, словно забавляясь. Легко думать, что чужой страх смешон, когда ты самый сильный человек в комнате. Я не перестаю внутри возмущаться, в то время как он нежно стирает мою помаду.

— Ну вот, — бормочет он. — Так-то лучше. — К тому времени, как он заканчивает, льняной квадратик уже весь в красных прожилках. Его запах обволакивает меня, и я прильнула ближе, впитывая его. Одеколон должен быть специально разработан, чтобы опьянить жертву. Меня никогда так не тянуло к вампирам. Да и к любому другому мужчине, раз уж на то пошло.