Кровь альфы (Савино, Роуз) - страница 38

Это бесполезно. Люди смотрят на меня и видят мой статус. Король вампиров. Древний правитель. Даже мои последователи в конце концов оборачиваются против меня, пытаются забрать мою силу. Мое лицо — первое, что они видят, когда становятся вампирами, и оно же и последнее. Они нападают, а я убиваю их. Одна за другой гаснут звезды, и я остаюсь один, в темноте.

— Сэр? — раздался тихий голос у моего колена. — С вами все в порядке?

Я вздыхаю, как викторианский щеголь. Люди той эпохи были бесполезны, хотя некоторые писали почти приличные стихи.

— Я в порядке, питомец. Просто немного… напряжен.

Селена моргает, темные ресницы обрамляют два океана серых глаз. На самом деле она меня не боится. Ее волк, кажется, принимает меня. Это стало понятно днем, когда я не мог защитить ее.

Ее волосы струятся по моей ноге, и я перебираю пальцами шелковистые пряди. — Селена, — говорю я вслух и подношу прядь волос к губам. Она краснеет, словно губы коснулись ее тела, что точно случится. Скоро. — Богиня Луны. Подходящее имя для оборотня.

Она шмыгает носом. — Это вымысел. Нам не нужна луна, чтобы изменяться.

— О нас существует множество ложных мифов. Про оба наших вида. К слову, я люблю чеснок.

Она улыбается в ответ. — Меня насторожили оливки, фаршированные чесноком. Вы ведь итальянец, верно?

Я поднимаю бровь в ответ на ее прямой вопрос.

— Извините, — она отворачивается.

— Нет, ты не извиняешься, — упрекаю я, дергая ее за волосы. Она нисколько не сожалеет.

— Невежливо задавать вопросы о прошлом вампира?

— Невежливо. Нагло. Тебе повезло, что мне это нравится. Но будь осторожна, питомец. Зайдешь слишком далеко, и я заткну этот сладкий рот кляпом. — Ее ресницы трепещут, и я откидываюсь назад. — Да, я провел несколько столетий в Италии. Дерновые войны между городами-государствами. Блуд и ужин с Медичи. Стало утомительно, и возросшее внимание церкви к поиску и уничтожению любого зла или ведьм доставляло неудобства. Я сбежал в новый мир, где было много дикой природы и укрытий для монстров, которые охотятся по ночам.

— Вы считаете себя чудовищем? — шепчет она ковру.

— Я знаю, что это так. Существо, порожденное голодом и тьмой. Чем старше я становлюсь, тем больше у меня извращений.

Ее горло сжимается в конвульсиях. — Вы причиняете людям боль.

— Да, — протягиваю я, понизив голос. — Мне это нравится. — Я оттягиваю ее голову назад, обнажая шею. — И тебе тоже.

Она дергает головой, и я крепче ее сжимаю.

— Разве не так?

— Я не люблю боль.

— Не просто боль. — Я провожу пальцем от подбородка по мягкому горлу, наслаждаясь ее внутренней борьбой и желанием наброситься. — Боль, удовольствие зависят от того, как тело воспринимает их. Две стороны одной медали. Когда я хлещу покорных, — при слове «хлыст» ее пробирает дрожь, — я держу их на острие ножа. Подвешиваю над двумя пропастями. Первая — огромная боль. Другая — безграничное наслаждение. — Я протягиваю руку и качаю ею взад-вперед, пока она смотрит на меня. — Они никогда не знают, в какую сторону упадут.