Кровь альфы (Савино, Роуз) - страница 85

Мне пришлось прикусить щеку изнутри, чтобы не рассмеяться. Вот это будет весело.

Вампир снова поднимает лом.

— Ладно, ладно, — кричу я, притворяясь испуганной. — Выхожу. — Я поднимаю руки, показывая пустые ладони. Вампир мотает головой в сторону моей двери. Я отпираю и медленно ее открываю. Вампиры отступают, чтобы дать мне пространство.

Ошибка.

Вампир на крыше машины спрыгивает ко мне. — Ксавье хочет…

Я никогда не узнаю, чего хочет мой бывший наставник. Ломом вампира не убьешь, но воткнуть его в кишки — хороший способ привлечь внимание. Вслед за ним, я ломаю остальным шеи и они аккуратно падают, готовые к тому, чтобы позже пронзить их колом или оставить до рассвета. Я делаю все быстро на вампирской скорости. Когда поворачиваюсь, то на секунду замечаю шок на ждущих лицах. Я быстра, как вампир. А может, и быстрее.

Словно в замедленной съемке, вампиры начинают набрасываться на меня — слишком медленно. Я бросаюсь первой. Ломом вспарываю живот второму, третьему. Я потеряла элемент неожиданности, но провела годы, практикуясь в борьбе и убийстве вампиров. Благодаря крови Люциуса и обучению Ксавье меня невозможно остановить.

Я гонюсь за двумя в парке и протыкаю их колом из ветки дерева пало-верде. Я быстро возвращаюсь со сделанными кольями и убиваю остальных парней. Утаскиваю их в парк и прячу в канаве. Надеюсь, ни один человек не найдет их до того, как рассвет превратит их в пепел.

Когда просовываю голову в «Ламбо», то слышу, как дребезжит мобильник. Я беру его и автохолодильник с кровью и бегу к уже пустому «кадиллаку», прихватив ключи у главаря.

Деклан отвечает с первого гудка.

— Что случилось? — кричит он.

— Пятеро парней, вампиры. Они пытались отвести меня к Ксавье.

— Пытались?

— Ага. Ну, вампирская кровь имеет свои преимущества, — говорю я, не успев подумать.

Но Деклан, похоже, знает о вампирской крови, потому что втягивает в себя воздух, а затем бормочет упрекающим тоном: — Девочка…

Мой желудок сводит судорогой, когда завожу машину. Я чувствую себя лучше. Не на сто процентов, но достаточно хорошо, чтобы уничтожить любого, кто попытается остановить меня. Включая вампира или еще пятерых.

— Где ты? — спрашивает Деклан.

Мелькает дорожный знак, и я отвечаю ему. — Примерно в двадцати милях от дома Люциуса. Почему спрашиваешь?

— Потому что когда ты повесила трубку, мы позвонили Франжелико. Я хотел отследить твою машину, чтобы мы могли прийти и помочь тебе.

— И что? — Я разворачиваю «кадиллак». Он, конечно, не идет в сравнение с «Ламбо», но довольно резвый для такой тяжелой машины.

— А то, что в доме никто не снял трубку. Ни Люциус. Ни один из его охранников.