Воланте. Ветер перемен (Волгина) - страница 51

«Не иначе, от страха!» — подумала она, прислонясь лбом к шершавой коре и злясь на себя за трусость. Тем не менее, её решимость добраться до Библиотеки только окрепла. Было зябко, пот холодил шею. Вспомнился один из уроков Гаспара: «Страх — основа всех великих свершений». Выйти в небо на джунте в первый раз тоже было страшно, но она же смогла! Дийна заставила себя отцепиться от дерева и, крадучись, двинулась вдоль аллеи. Вскоре из сумрака выступили башни Эль Вьенто, грозные и таинственные в лунном свете. Здесь план Дийны впервые дал трещину, так как на площадке перед крыльцом прогуливался сеньор Гарра, которому отчего-то не спалось в эту ночь. Эхо его шагов гулко отлетало от стен, а по камням за ним грустно волочилась длинная тень.

«Как же некстати его посетил приступ бодрости!» — сердито думала Дийна, ворочаясь в мокрых кустах. Её мучил холод, влажный ветер забирался под накидку и пробирал до костей. За шиворот одна за другой просачивались ледяные капли с веток.

Пришлось применить старый лётный приём «заход на второй круг». Отступив в глубину сада, она выждала некоторое время, а потом снова вернулась к парадному входу. Слава всему сущему, привратник наконец-то убрался! Дийна пожелала ему крепких снов и устремилась к крыльцу, но внезапно порыв ветра охладил её пыл, взметнув листья со зловещим шорохом и вызвав новый приступ дурноты.

«А вдруг это не обычный ветер? — с замиранием сердца подумала она. — Что, если это специальный колдовской ветер, выпущенный для охраны?!»

На Ланферро ей приходилось слышать легенды о злых ветрах, создающих особое психоактивное поле, чтобы отпугнуть или обездвижить врага. Взять хотя бы колдовской ветер Оскуро, вызывающий кошмарные сновидения… Здесь, в Кастильо Вьенто, сказки могли стать реальностью. Кто его знает, на что способны здешние магистры?

Чтобы окончательно не пасть духом, Дийна заставила себя забыть о де Мельгаре, кафедре сенсорных искажений и леденящих душу научных опытах. Она не станет бояться! Но всё-таки ей пришлось приложить немало усилий, чтобы просто подняться на крыльцо — словно каждая её нога вдруг потяжелела на центнер.

В холле было темно, как в ущелье. Это была почти осязаемая, ищущая темнота. От неё замирало дыхание и шевелились волоски на руках. Казалось, что из каждой щели за незваным гостем следили безглазые тени. Дийна зажмурилась и решила поменьше оглядываться по сторонам. Она столько раз мысленно проделывала путь до Библиотеки, что могла бы найти дорогу даже вслепую.

Вот и знакомые двери, колюче блеснувшие стеклянными вставками. Они были заперты, но шпилька, позаимствованная у Саины, справилась с замком без особого труда. Внутри было тихо. Голубоватое свечение, льющееся с потолка, еле-еле освещало лестничный колодец. Дийна на цыпочках прокралась вглубь читального зала — и вдруг ей навстречу вынырнула из темноты оскаленная пасть, на которую случайно упал луч света.