— Думаю, удобнее будет вручить подарки во время ужина, — рассудила Саина.
Благодаря внезапному празднику ужин приобрёл нотку торжественности. Девушки достали и зажгли серебряные канделябры. Дийну, в новой блузке и с новой причёской, усадили во главе стола. Орландо подошёл первым, чтобы вручить ей толстую книгу в яркой обложке.
— Легенды и мифы Архипелага. Тебе пригодится, если будешь работать с Эстер Солано! — сказал он.
— Спасибо! — Дийна дрогнувшей рукой погладила обложку. Когда-то в прошлой жизни, на Ланферро у неё была точно такая же книга. Адаптированное издание для детей, с красивыми иллюстрациями. В десять лет она прочитала её от корки до корки. Вероятно, Орландо решил, что это как раз её уровень.
— Теперь моя очередь! — возвестила Саина и протянула подруге мешочек со всякими душистыми флаконами для ванной, перевязанный лентой.
Подарок был таким же уютным и тёплым, как сама Саина. Ей не было равных в умении творить маленькие радости, которые делали людей добрее.
Поблагодарив, Дийна случайно перехватила взгляд Альваро. Тот, похоже, чувствовал себя не в своей тарелке. Да, учитывая их секрет, им двоим было неловко осыпать друг друга подарками! Лично она с удовольствием подарила бы ему мешок щебёнки вместо изюма. Но тогда все узнали бы о её ночной вылазке в Библиотеку. Приходилось держать лицо.
Она не успела узнать, что собирался преподнести ей Альваро, так как в эту минуту в комнату вошёл Мартин, а у него на руках, свесив хвост, восседал Баррига. Дейзи сделала страдальческую гримасу:
— Опять он! Знаешь, Мартин, я не хочу показаться невежливой, но иногда нам всем не мешало бы отдохнуть от твоего друга!
Когда Мартин, улыбаясь, направился прямо к ней, у Дийны в душе зашевелилось нехорошее подозрение. Баррига смотрел на неё с таким лукавством, что она готова была поклясться: он только что показал ей язык.
«О, нет! Только не это!»
— Это… подарок? — спросила она, стараясь изгнать из своего голоса панические нотки.
Мартин пожал плечами:
— Собственно, он сам тебя выбрал.
— Каким образом?! Вырвав у меня клок волос?
— У алагато это считается проявлением симпатии.
Протянув руки, Дийна забрала притихшего зверька. Баррига выжидающе смотрел на неё мерцающими жёлтыми глазами.
— А ещё я слышал, что они ужасно ревнивы, так что можешь забыть о своей личной жизни, — вставил Альваро, и все засмеялись.
— Не мели ерунды! — возмутился Мартин.
Дийна лихорадочно соображала, как бы повежливее отказаться от такого «подарка», но вдруг алагато обнял её за шею сухими теплыми лапками и прижался к щеке. Все её аргументы тут же растаяли, словно масло на солнце.